Immagini della pagina

vice of the ftate, had been above thirty years in the army, in the offices of tribune, mafter of horfe, lieutenant general and prætor, and was very well acquainted with most of the men, and the actions by which they had diftinguished themselves, by commemorating which, he infpired them with new vigour.

63. AFTER Petreius had infpected the difpofition of his arms, he giving the fignal to charge the enemy, orders the battalions to advance flowly. The other army moved in the fame manner: After they had advanced fo near that the light-armed troops might engage them, they charged one another with loud fhouts, lay afide their lances, and make their attack fword in hand. The veteran troops, flushed with their former resolution, engage vigorously in the close fight; meeting with a no less refolute oppofition from the enemy, which occafioned an obftinate engagement. During this attack, Catiline wheel'd about to the vanguard with his braveft men, to relieve his troops which were difordered, reinforced them with fresh men to fupply the place of the wounded, provided for every thing neceffary in fuch a difpofition; oft attack'd the enemy in perfon, acting at the fame time the part of a refolute foldier, and an experienced general. When Petreius perceived that Catiline oppofed him, contrary to his expectation, with great refolution, he brings up the general's own battalion against the main body of the enemies, and deftroys them difordered, and fometimes returning to their charge: Having broke this body, he attacks each wing, where Manlius and the Fæfulan fell, engaging in the front. Catiline being now fenfible of the defeat of his troops, and how few men were left, confidering his original, and his former dignity, hurried amidst the greatest throng of the enemies, and there fighting was flain..

64. AT the conclufion of the battle, you might have seen sufficient. inftances of the refolution and intrepidity of Catiline's forces. The very place in which, when alive, they were pofted, was covered with their dead bodies. Few of the main body, whom the general's own battalions had broke, fell fcattered in places, tho' all wounded in oppofing the enemy. As for Catiline, he was found far diftant from his men, amidst heaps of enemies, juft expiring, retaining the fame haughtiness in his countenance which he had when alive. In fine, out of that Body, not one perfon above the character of a flave, was made prifoner, either in the battle or flight, regarding their

taris, quòd ampliùs annos triginta tribunus, aut præfectus, aut legatus, aut prætor, cum magnâ gloriâ in exercitu fuerat, plerofque ipfos, factáque eorum fortia noverat: ea commemorando, militum animos accendebat.

63. SED, ubi, omnibus rebus exploratis, Petreius tubâ fignum dat,. cohortis paullatim incedere jubet. Idem fecit hoftium exercitus. Poftquam eò ventum eft, unde à ferentariis prælium committi poffet; maxumo clamore, infeftis fignis concurrunt; pila omittunt; gladiis res geritur. Veterani, priftinæ virtutis memores, cominus acriter inftare; illi haud timidi refiftunt: maxumâ vi certatur. Interea Catilina cum expeditis in primâ acie verfari: laborantibus fuccurrere; integros pro fauciis accerfere omnia providere: multùm ipfe pugnare, fæpe hoftem ferire: ftrenui militis, & boni imperatoriis officia fimul exfequebatur. Petreius, ubi videt Catilinam, contrà ac ratus erat, magnâ vi tendere; cohortem prætoriam in medios hoftis inducit; cófque perturbatos, atque alios alibi refiftentis, interficit: deinde utrimque ex lateribus cæteros aggreditur. Manlius, & Fæfulanus in primis pugnantes cadunt. Poftquam fufas copias, féque cum paucis relictum videt Catilina; memor generis, atque priftinæ dignitatis fuæ, in confertiffumos hoftis incurrit, ibíque pugnans confoditur.

64. Sed, confecto prælio, tum verò cerneres quanta audacia, quantáque animi vis fuiffet in exercitu Catilinæ. Nam ferè, quem quifque vivus pugnando locum ceperat, eum, amissâ animâ, corpore tegebat. Pauci autem, quos medios cohors prætoria disjecerat, paulò diverfiùs, fed omnes tamen adverfis vulneribus, conciderant. Catilina verò longè à fuis inter hoftium cadavera repertus eft, paululùm etiam fpirans; ferociámque animi, quam habuerat vivus, in vultu retinens. Poftremò, ex omni copiâ, neque in prælio, neque in fugâ quifquam civis ingenuus captus


own lives no more than thofe of the enemy. Neither would the victory admit of the army's rejoicing, fince it was purchased at a dear rate. For every refolute perfon either perifhed in the engagement, or was dangerously wounded: Many of those who came from the camp upon account of visiting the field of battle, or of plundering it, in turning over the dead, found a friend, fome an acquaintance, fome relations, others their enemies; fo that the army conceived pleasure, was diftreffed with forrow, nurtur'd mirth, and was affected with heaviness,


eft. Ita cuncti fuæ, hoftiúmque vitæ juxtà pepercerant. Neque tamen exercitus populi R. lætam, aut incruentam victoriam adeptus erat. Nam ftrenuiffumus quifque aut occiderat in prælio, aut graviter vulneratus difcefferat. Multi autem, qui è caftris visundi, aut fpoliandi gratiâ procefferant, volventes hoftilia cadavera, amicum alii, pars hofpitem aut cognatum reperiebant. Fuere item, qui inimicos fuos cognofcerent. Ita variè per omnem exercitum lætitia, mæror, luctus, atque gaudia agitabantur.




« IndietroContinua »