sis utrum firmiorem te ad resistundum an finem belli futurum putes. Scio equidem tibi magnas opes virorum armorum et auri esse, et ea re a nobis ad societatem, ab illis ad praedam pete- . ris : ceterum consilium est, Tigranis regno integro, meis militibus belli prudentibus, procul ab domo parvo labore per nostra corpora bellum conficere; quo neque vincere neque vinci sine 17 tuo periculo possumus. An ignoras Romanos, postquam ad occidentem pergentibus finem Oceanus fecit, arma huc convortisse? neque quicquam a principio nisi raptum habere, domum coniuges agros imperium? convenas olim sine patria parentibus, peste ist überlege wohl, ob du unsre Unterdrückung wünschen darfst, in der Meinung, du werdest dann entweder, wiewohl von den Römern angegriffen, ihnen doch kräftiger und sicherer (vgl. zu § 3) widerstehen können, oder überhaupt keinen Krieg mehr zu fürchten haben'. Das Folgende soll zeigen, wie verkehrt diese Erwartung sei und wie Phraates schon jetzt wohl daran thue, durch Anschlufs an Mithrid. und Tigranes sich zu stärken und zu sichern (vgl. § 23). scio equidem etc.: der Gedankengang ist folgender: 'Du bist allerdings sehr mächtig und reich und das ist der Grund, warum wir dein Bündnis begehren, die Römer aber dich vernichten und beerben wollen -: aber (diese deine Macht kann durch baldige Verbindung mit uns nur gewinnen, dagegen durch unthätiges Abwarten unsres etwaigen Unterganges nur gefährdet werden; denn) da wir noch immer bedeutende Mittel haben (Tigr, regno prudentibus), so ist es unsere Absicht (über cons. est s. am Ende), fern von der Heimat (über parvo labore s. unten) durch eigene persönliche Anstrengung den Krieg zu Ende zu führen, und dann entsteht in jedem Falle Gefahr für dich, wir mögen siegen oder besiegt werden'. Der vorher eingefügte Gedanke 'diese deine Macht u. s. w.', welcher die verneinende Antwort auf den ersten Teil der Frage, utrum nob. oppr. firm. te ad resist. putes, enthält, ist, als daraus und aus scio .. esse zu entnehmen, übersprungen, u. Mithr. stellt den Entschluss, auch ohne Hülfe des Phraates den Krieg wieder aufzunehmen (was nachher wirklich geschah), und das damit ausgesprochene scheinbar grofse Vertrauen auf die eigene Kraft dem Anerkenntnis der Macht des Partherkönigs unmittelbar gegenüber; nachher läfst er in quo possumus zuerst eine Drohung, dann eine Warnung folgen; an die letztere schliefst sich mit § 17 die Antwort auf den zweiten Teil der obigen Frage, an finem belli fut. putes. ... Die Worte Tigr. regno int. und meis mil. b. prudent. sind Ablat. absol.; bei procul ab domo ist an Sophene und Corduene (vgl. zu § 21) zu denken, und damit angedeutet, dafs der Krieg, als dem Partherreiche sehr nahe, diesem Gefahr drohen, zugleich aber den beiden Hauptländern der Könige keinen Schaden bringen werde: die Worte parvo labore enthalten eine starke aber dem Tone des Briefes nicht unangemessene Prahlerei, welche andeutet 'wir werden auch allenfalls ohne dich fertig'. 17. convenas etc.: vgl. Cat. 6, 1. sine patria parentibus: dieselbe Verwendung der präpos. Bestimmung wie nachher § 21; s. zu lug. 10, 1; dasselbe Asyndeton wie Cat. 52, 5; zur Sache vgl. Cat. 6, 1; zum Ausdruck parentibus conditos orbis terrarum: quibus non humana ulla neque divina obstant, quin socios amicos, procul iuxta sitos, inopes potentisque trahant exscindant, omniaque non serva et maxuma regna hostilia ducant. Namque pauci libertatem, pars magna iustos 18 dominos volunt: nos suspecti sumus aemuli et in tempore vindices adfuturi. Tu vero, cui Seleucea, maxuma urbium, regnum- 19 que Persidis inclutis divitiis est, quid ab illis nisi dolum in praesens et postea bellum exspectas? Romani arma in omnis habent, 20 acerruma in eos, quibus victis spolia maxuma sunt: audendo et fallundo et bella ex bellis serundo magni facti. Per hunc morem exstinguent omnia aut occident: quod haud difficile est, si tu 21 Mesopotamia, nos Armenia, circumgredimur exercitum sine frumento, sine auxiliis, fortuna aut nostris vitiis adhuc incolumem. Teque illa fama sequetur, auxilio profectum magnis regibus latro- 22 nes gentium oppressisse. Quod uti facias moneo hortorque, neu 23 malis pernicie nostra tuam prolatare quam societate victor fieri. vgl. die Verse des Komödiendichters Caecilius († 586/168), welche einmal M. Aemilius Scaurus (lug. 15, 2) in einer Volksversammlung der lärmenden mit nicht stimmberechtigten Leuten untermischten Menge sie zur Ruhe verweisend entgegenwarf, bei Cic. de or. 2, 257 st, tacete, quid hoc clamoris? quibus nec mater nec pater, tanta confidentia? auferte istam enim superbiam. peste etc.: das Verderben des Erdkreises hat es gewollt, dass Rom und sein Volk entstehen sollte; die Gründung Roms bedeutet das Ende der Welt. Der Ablat. peste mit Attrib. zu vergl. mit Cat. 51, 32 qui malo reip. creverant; Liv. 2, 1, 3: pessimo publico id facturus; ebenso commodo, incommodo, damno, emolumento, periculo. non serva: non servientia sibi. 18. aemuli: nicht unmittelbar Prädikat, welches vollständig in suspecti sumus enthalten ist, sondern causaler Zusatz, wie die nächsten Worte. 19. Seleucea: oder Seleucia, Zɛ λεύκεια ἡ πρὸς Τίγριδι, gegenüber Ktesiphon, der gewöhnlichen Residenz der Partherkönige; durch Handelsverkehr blühende Stadt mit freier griechischer Bevölkerung; gegründet (wie auch die gleichnamige Stadt in Syrien am Orontes) von Seleucus I. Nicator. 21. quod: bezieht sich auf occident. Mesopotamia etc.: Beispiele von diesem Gebrauch des Ablativs finden sich bei Sallust nicht weiter. Der Sinn ist: Phraates sollte von Mesopotamien, Mithridates von Armenien her die zwischen beiden Ländern in Sophene und Corduene stehenden römischen Truppen umgehen, so dafs diese eingeschlossen würden. 22. teque... sequetur etc.: wegen des Ausdrucks vgl. Cat. 54, 5. Dem Phraates selbst wurde ein solcher Ruhm nicht mehr zu teil, aber seinen Nachfolgern. Im sechszehnten Jahre nach diesem Briefe, 701 (53) kam Crassus im Partherkriege um; erst unter den Kaisern kämpften die Römer dort mit mehr Glück. Vergleichung des Textes dieser Ausgabe mit demjenigen in H. Jordans Ausgabe 1876. (Mit AP. ist des Herausgebers Abh. de fide atque auctoritate codicis Sall. CATILINA. Cat. 2, 2 compertum est GW. 31, 286) compertum (Versehen) 14, 5 molles etiam et, W. Wagner Rh. M. 23, 700) molles et 18, 3 nequiverat GW. 31, 273) nequiverit 19, 5 antea) ante 20, 16 utemini) utimini 22, 2 sicuti) sicut 22, 2 idque eo fecisse GW. 31, 283) atque eo dictitare fecisse 23, 3 ferocius agitare) agitare ferocius (Versehen) 26, 5 quas in campo) quas consulibus in campo 27, 2 moliri, insidias) moliri, consulibus insidias 27, 3 convocat ad M. GW. 31, 285) convocat per M. 29, 1 exagitatum) exagitatam 31, 5 si GW. 31, 278) sicuti 32, 1 scriberentur antecapere AP. 7) scrib. multa antec. 33, 1 patria sede, A. Weinhold Quaestt. Sall. p. 233 sq.) patriae sed 37, 5 alii per 1. c.) alii qui per 39, 2 ceteros, qui . . . tractarent, . . . terrere F. Ritschl Rh. M. 21, 318) 41, 5 praecipit) praecepit tractarent 43, 1 Faesulanum; alle sachliche Schwierigkeit hebt die GW. 31, 284 46, 3 Tarracinensem) Terracinensem 46, 5 tenens perducit) ten. [in senatum] perducit 49, 1 quivere GW. 31, 276) potuere 50, 2 orabat ut) orabat [in audaciam] ut 50, 4 praeterea) et praeterea 50, 4 qui de AP. 8) quod de 50, 4 abductis) additis, Cdd. abditis 51, 4 quae reges GW. 31, 276) qui reges 51, 15 severior AP. 8) saevior 51, 27 ex bonis, R. Schoell Herm. 11, 332) ex bonis rebus 51, 27 et ubi Ders. 1. c.) sed ubi 51, 27 ignaros eius 1. c.) ignaros [eius] 51, 42 in illis AP. 8) illis 52, 18 paulum F. Vogel óμolót. Sall. p. 2) paululum 52, 29 prospere AP. 8) prospera 53, 5 sicuti esset effeta GW. 31, 283) sicuti effeta parente 55, 1 quae supplicium) quae [ad] supplicium 55, 6 exitum F. Vogel 1. c. p. 49) exitium 57, 4 expedito in fuga, vgl. F. Ritschl Rh. M. 21, 319) expeditus [in_fuga] 4, 4 sum quales GW. 31, 277) sim et quales 4, 7 his moribus) eis moribus 5, 3 quo ad) quod ad (Druckf.) 10, 1 quam si) quam liberis si 11, 6 [adoptatione] R. Dietsch Comm. p. 75 vgl. dag. A. Eufsner Jbb. f. Ph. 103, 413) adoptatione 12, 3 sua) suam 14, 24 neu iure contemptus, vgl. A. Eufsner 1. c. 411) neu vivere cont. 16, 3 famae, EW. Fabri) fama 17, 5 arbore, Arusianus p. 473) arbori 18, 3 quique, N. Madvig Em. Liv.2 381) quisque 32, 1 saepius dicendo) saepe in dicendo 32, 4 [in] animos) in animos ... 38, 2 [ita delicta . . . fore] GW. 31, 275) ita del. fuere 41, 1 partium GW. 31, 278) partium popularium 43, 1 Q. Metellus et M. Silanus de senatus sententia, Th. Mommsen 47, 2 gratia si paterentur et opportunitatis GW. 31, 283) gratia et si 50, 1 P. Rutilium) Rutilium 53, 5 fessi lassique erant) fessi erant 53, 7 adventarent) adventare 54, 1 sint GW. 31, 276) sunt 54, 5 acie) in acie 57, 5 ardenti) ardentia 63, 4 factis) facile 63, 6 consulatum adpetere) adpetere 67, 3 an casu) aut casu 74, 3 Numidas 75, 5 forent) fuerint tutata GW. 31, 273) Numidis tuta 81, 2 ibi Metellus) ibi [Q] Metellus 84, 2 sociisque nach Latio versetzt) regibus sociisque 88, 1 accipitur) excipitur 88, 4 pateretur, aut, vgl. GW. 31, 278) pateretur, 89, 7 id ibique et GW. 31, 279) idque ibi ut 89, 7 quae agebat 1. c.) qua . . . agebant 91, 7 [ante] AP. 11) ante 92, 1 incommodo peregit) incommodo aut 92, 3 plura deserta) plura . 92, 7 aliis) altis 92, 8 praecisum. vineae GW. 31, 279) praecisum vineae 93, 3 faciundi animum vortit l. c.) faciundi . . . . 94, 1 escensuri) e centuriis 94, 2 nisu) nisui 95, 3 prope iam) iam prope (Versehen) ... 95, 3 atque Latinis iuxta atque doctissume GW. 31, 280) et Lat. iuxta 97, 5 alii alii) alius alius 97, 5 veteres et) † veteres novique et 99, 1 omnes. erumpere [iubet]) omnis erumpere iubet 100, 1 uti coeperat, in hiberna: nam propter, C. Nipperdey Rh. M. 29, 206) uti coeperat in hiberna 100, 4 futura GW. 31, 281) futurum 102, 6 principio) principio inopi 102, 14 ac tum GW. 31, 279) actutum 103, 1 turrim regiam) Turrim Regiam 105, 1 quibus) quis propter 106, 3 incertae ac forsitan) incertae fors. (Versehen) 108, 3 pertimesceret, quo admisso, eig. Erg.) pertimesceret, quo patefecisse] GW. 31, 275) ohne Klammern ORATIO LEPIDI. 1 existimatis) aestumatis 8 existumet) aestumet 17 parta) parata 18 pretio) [pretio] ORATIO PHILIPPI. 21 vostra) nostra EPISTULA POMPEI. 9 vastavimus; praeter mar. civ. ulterior, A. Schoene Rh. M. 25 637) ORATIO MACRI. 11 denique nunc) nunc fehlt (Versehen) 11 [utrimque]) utrimque EPISTULA MITHRIDATIS. ... 2 tibi si ... futura est, neque) † tibi si . . . futura est. neque Druck von J. B. Hirschfeld in Leipzig. 31 |