The History of Modern Greece: From Its Conquest by the Romans B.C. 146, to the Present Time, Volume 2

Copertina anteriore
H. Colburn and R. Bentley, 1830 - 1025 pagine

Dall'interno del libro

Sommario


Altre edizioni - Visualizza tutto

Parole e frasi comuni

Brani popolari

Pagina 269 - I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment was white as snow, and the hair o1 his head like the pure wool : his throne was like the fiery flame, and his wheels as burning fire. A fiery stream issued and came forth from before him : thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him : the judgment was set, and the books were opened.
Pagina 67 - In their lowest servitude and depression, the subjects of the Byzantine throne were still possessed of a golden key that could unlock the treasures of antiquity; of a musical and prolific language, that gives a soul to the objects of sense, and a body to the abstractions of philosophy.
Pagina 258 - Who hath believed our report? and to whom is the arm of the LORD revealed ? For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground : he hath no form nor comeliness ; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him. He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not.
Pagina 140 - Twas but a kindred sound to move, For pity melts the mind to love. Softly sweet, in Lydian measures, Soon he soothed his soul to pleasures. War, he sung, is toil and trouble; Honour, but an empty bubble...
Pagina 246 - ... est. tandem se ars ipsa distinxit et invenit lumen atque umbras, differentia colorum alterna vice sese excitante, postea deinde adiectus est splender, alius hic quam lumen.
Pagina 153 - Saepe etiam audacem fugat hoc terretque poetam, Quod numero plures, virtute et honore minores, Indocti stolidique et depugnare parati, 185 Si discordet eques, media inter carmina poscunt Aut ursum aut pugiles : his nam plebecula gaudet.
Pagina 194 - Dum haec in Hispania geruntur, Marcellus captis Syracusis cum cetera in Sicilia tanta fide atque integritate composuisset, ut non modo suam gloriam sed etiam maiestatem populi Romani augeret...
Pagina 240 - Aristoteles brachio exerto, Xenocrates crure collecto , Heraclitus fletu oculis clausis , Democritus risu labris apertis , Chrysippus digitis propter numerorum indicia constrictis, Euclides propter mensurarum spatia laxatis, Cleanthes propter utrumque corrosis.
Pagina 528 - The seeds of learning, which today are tended and cultivated throughout Europe, first sprang from the soil of our native land; but, alas! whilst strangers plant and prune them, whilst they rise into spreading trees, and others collect their fruits, we alone have forgotten that our fathers were the first to rear them. Increase, then, your diligence to enlighten your country, and to recall the ancient honours of your race. Remember that you are the representatives of the Homers, and the Aristotles,...
Pagina 533 - C'est une grande erreur que de croire possible la réintégration d'une langue morte quelconque. Puisque le langage est l'expression de tout l'homme, il faudrait nous rendre toutes les mœurs, tous les préjugés, tous les usages du peuple qui l'a parlée; nous remettre dans la même situation politique, intellectuelle et morale; faire retourner les connaissances à la place où elles se trouvaient; modifier notre manière...

Informazioni bibliografiche