Immagini della pagina
PDF
ePub

с

P.C. Scipio" vobis quam captivis vestris fortuna circumdederit. dextra T.S.Longus "lævaque duo maria claudunt, nullam ne ad effugium "quidem navem habentibus, contra Padus amnis, major "Padus ac violentior Rhodano; ab tergo Alpes urgent, "vix integris vobis ac vigentibus transitæ 6. hic vincendum "aut moriendum, milites, est, ubi primum hosti occurristis. "et eadem fortuna quæ necessitatem pugnandi imposuit, "præmia vobis ea victoribus proponit, quibus ampliora ho"mines ne ab diis quidem immortalibus optare solent. si "Siciliam tantum ac Sardiniam parentibus nostris ereptas "nostra virtute recuperaturi essemus, satis tamen ampla Cl. 2. R. 49 "pretia essent. quicquid Romani tot triumphis partum consqq; J.vi, 3. "gestumque' possident, id omne vestrum cum ipsis dominis "futurum est. in hanc tam opimam mercedem, agite, cum "diis bene juvantibus arma capite. satis adhuc in vastis 10 "Lusitaniæ Celtiberiæque montibus pecora consectando "nullum emolumentum tot laborum periculorumque ves"trorum vidistis: tempus est jam opulenta vos ac ditia sti"pendia facere et magna operæ pretia mereri, tantum "itineris per tot montes fluminaque et tot armatas gentes "emensos". hic vobis terminum laborum fortuna dedit; hic dignam mercedem emeritis stipendiis " dabit. nec quam "magni nominis bellum est, tam difficilem existimaritis vic"toriam fore. sæpe et contemptus hostis cruentum certamen

i

[ocr errors]

bom. GR.-conj. ad. aditum or viam B. R. or iter SH.-or und. effugium vobis from what follows: a similar construction occurs in i, 23; 56; ii, 30, 33; xxi, 52; xxiii, 15; 16; xxv, 41; xxx, 7; xxxiii, 31; xxxv, 17; xlii, 30; Tac. A. ii, 20. ST. c nullumve 3 L. deffugiendum N. but effugium marg. * habentes conj. G. P. DJ. C. D.—habemus B.— habentibus is either the ablative absolute (as you have,') or refers to vobis preceding. DJ. f B. in front.' ST.-cura GA.-citra HV. circa al. Mss. cf. xxvii, 18. D. & F. C. V. 1, 3 L. H. HF. HV. N 2d.-subest B 2d.-om. al. Mss. JA. h P. F. C. and many ant. Edd.-vobis ad. al. at conj. unless et be taken in that sense; B. as in xxiii, 44; xxxv, 38; xliv, 16; 26: cf. also xxiv, 7; xxix, 23; Tac. A. i, 13: R. & in Greek. jom. 1-3 L. H. GA. k si ad. 3 L. I obtinent ad. H. m magnopere 2 H. B. HV. 4-5 L. nemensis (in connection with the following words) B. 5 L. • magnam 3 L. HF. from gl. D. P stipendia GA. but see iii, 57: xxxiii, 3; &c. D. emeritis stipendiis is the ablative absolute, ED. and the dative vobis is understood. R. 9 P. F 2d. existimaretis F. C. N. existimaveritis cet. Mss. but Livy is fond of using the contracted form of the first conjugation. D.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

66

[ocr errors]

66

13

"edidit, et incliti populi regesque perlevi momento" victi P. C. Scipio T.S.Longus "sunt. nam dempto hoc uno fulgore" nominis Romani, quid est cur illi vobis comparandi sint? ut viginti annorum militiam vestram cum illa virtute, cum illa "fortuna taceam, ab Herculis columnis 14, ab Oceano terminisque ultimis 15 terrarum, per tot ferocissimos His- s. i, 141 sq. "paniæ et Galliæ populos vincentes huc pervenistis: pug"nabitis cum exercitu tirone, hac ipsa æstate cæso victo 25. "circumsesso a Gallis, ignoto adhuc duci suo ignorantique ducem 16. an me in prætorio 7 patris, clarissimi impera"toris, prope' natum ", certe eductum', domitorem His"paniæ Galliæque, victorem eundem non Alpinarum "modo gentium sed ipsarum, quod multo majus est, Alpium, cum semestri hoc conferam duce, desertore 32. “exercitus sui? cui si quis demptis signis 18 Pœnos Roma"nosque hodie ostendat, ignoraturum certum habeo utrius "exercitus sit consul. non ego illud parvi æstimo, milites, "quod nemo vestrum est cujus non ante oculos ipse sæpe "militare aliquod ediderim facinus; cui non idem ego "virtutis spectator ac testis notata 19 temporibus locisque S. xvii, 293. "referre sua possim decora 20. cum laudatis a' me

66

X

* dedit 4 L. thus dare motus, vii, 2; dare gemitum, Ov. H. xi, 30; but cf. regia statio atrocissimum prælium edebat, xxxi, 37. D. 10; G. pro Clu. 53; Ov. H. x, 144; Plaut. St. al. Mss. proprie 2 L.-probe C. V. 3-5 L. 2-5 L. HF. B. HV. but cf. xxx, 28. V. 5, 39; Ad. i, 1, 23; G. RH, on i, 39; BU, 434; Col. iii, 10. D.-educatum pl. Mss.

P. F. C. V. D. N marg. cf. Cic. Fam. iii, i, 1, 51; BU, on Pet. S. 126. D.-quod HF. B. HV. u notum F. GA. N. C. V. P. F. C. cf. i, 39; xxvii, 19. R. Ter. An. i, on Ser. Sam. 64; Curt. iii, 12, 16; Sil. ix, w om. 3 L. cf. Calp. E. vii, 64 sqq. D. y P. RB. F. C.-laudatis

RB. C.-tum al. Mss.-dum BÃ.—mecum G.-om. S. B.

pl. Mss. collaudastis S. B.-but laudatus and donatus are often coupled together, xxv, 18; xxxviii, 23; xxxix, 31; xli, 61. G.

z C. RB. om. al. Mss.

11 Momentum (cf. 4, 1;) is properly 'the weight which when thrown into the scale makes it move downwards or preponderate; that which turns the balance;' R. hence it means the effort which is decisive of an affair;' v, 49; perleve momentum is opposed to males ingens, xxiv, 34; where, in speaking of mechanical operations, the antithesis is peculiarly appropriate. B.

12 This expression is misplaced, considering the relative position of the belligerent parties, and the speaker to whom it is assigned. C.

13 In round numbers: 18 in point of fact; cf. 16. S.

14 Gibraltar and Ceuta. R. By some

this notion is supposed to be founded on the history of Samson: cf. Bp. Gray's Key to the Old Testament, p. 159, note z.

15 Towards the east.

16 The mutual knowledge of the general and his soldiers contributes greatly to reciprocal confidence; and therefore it is here repeatedly alluded to: cf. viii, 39; xxvi, 44; xxvii, 14; Pol. x, 13; Sil. i, 454; ix, 245 sq. R.

17 Cf. Juv. i, 101; x, 36; nn.

18 The Roman eagles and the Carthaginian standards. B.

19 With a specification as to time and place.' RS.

20 Honourable achievements;' iii, 12. R.

j, 215 sqq;

66

[ocr errors]

P. C. Scipio "millies a donatisque, alumnus prius omnium vestrum T.S.Longus quam imperator, procedam acie adversus ignotos "inter se ignorantesque. quocunque circumtuli oculos, 44 plena omnia video animorum ac roboris, veteranum S. iv, 315;peditem, generosissimarum gentium equites frenatos1 et iii, 293; "infrenatos, vos socios fidelissimos fortissimosque, vos Carthaginienses, cum ob patriam tum ob iram justis"simam pugnaturos. inferimus bellum, infestisque signis "descendimus in Italiam, tanto audacius fortiusque pug"naturi quam hostis, quanto major spes, major est ani"mus inferentis vim quam arcentis. accendit præterea "animos et stimulat dolor, injuria, indignitas. ad sup

P. iii, 65.

66

plicium depoposcerunt me ducem primum, deinde vos 30." omnes qui Saguntum oppugnâssetis; deditos ultimis "cruciatibus affecturi fuerunt. crudelissima ac superbis"sima gens sua omnia suique arbitrii facit. cum quibus "bellum, cum quibus pacem habeamus, se modum im2." ponere æquum censet. circumscribit includitque nos "terminis montium fluminumque, quos ne excedamus; 66. neque eos quos statuit terminos observat. ne 5 transieris “Iberum; ne quid rei tibi sit cum Saguntinis. ad Iberum "est Saguntum. nusquam te vestigio moveris. parum est "quod veterrimas provincias meas Siciliam et Sardiniam "adimis. etiam Hispanias? et inde cessero: in Africam "transcendes". transcendes autem, dico? duos consules

b P. RU.-donasC RB. BA. B 2d. d imperatorem HV. B. om.

a RB. B.-miliens P.-milliens C.-milies F.-milites al. Mss. tisque F. R.-donastis pl. Mss.-donati estis RB.—eaucastis BA. -alumnum imperator V. 1-4 L. H. F. C.-alumnum

[ocr errors]

V. 1 L.-aciem F.-in aciem 4 L. cf. viii, 9; xxv, 21. R. a P. F. C. quam hostis om. pl. Mss. b C. adimit F. V. 1, 2, 5 L. GA. R.—abstulit, adimit B. HV. HF.—ademit add si F. B. H. HV. GA. 2-5 L. but cf. Hor. O. iv, 4, 65 sq. d transcendet e G.-transcendere 5 L.-transcendisse cet. Mss.

3 L.
B. HV. HF. V. five L. H. R. GA.

R.

21 Supply ducem et exercitum. R.
1 The Spaniards and Carthaginians.

2 Numidæ infreni, Virg. Æ. iv, 41; (CD.) cf. 46; L, Mil. Rom. iii, 8. DU. Like the Moors of the present day, they guided their horses by a switch. Infrenati is one of those words which are susceptible of opposite significations; cf. xxxvii, 20; Sil. iv, 314: R. like impotens &c. xxv, 28, 7; and Greek words compounded with &. In generally has a negative force when prefixed to adjectives, but not before participles.

3 Advancing in a hostile manner;' i, 13; 23; ii, 19 sq; 46; (D.) CO, on S. C. 60; R. xxii, 6, 4.

4 To settle,'' to dictate,' to lay down the law;' modum pacis ac belli facere, ix, 14; xxv, 40. R.

5 Here follow the prohibitions given by the Romans. C.

6 With reference to Hannibal's present position, either cis, or trans, might have been liable to misconception: to him Saguntum was now trans, but it had been cis Iberum. ST.

"hujus anni, unum in Africam, alterum in Hispaniam P. C. Scipio T.S.Longus "miserunt. nihil usquam nobis relictum est nisi quod "armis vindicârimus'. illis timidis et ignavis licet esse, "qui respectum habent, quos suus ager, sua terra per "tuta ac pacata itinera fugientes accipient. vobis necesse "est fortibus viris esse, et omnibus inter victoriam mor"temve certa desperatione abruptis aut vincere aut, si "fortuna dubitabit 10, in prælio potius quam in fuga mor"tem oppeterek. si hoc bene fixum omnibus destina"tumque in animo est, iterum dicam, vicistis: nullum " contemptum ad vincendum homini " ab diis immortali"bus acrius" datum est."

45 His adhortationibus cum utrinque ad certamen accensi militum animi essent, Romani ponte Ticinum1 jungunt, P. iii, 64. tutandique pontis causa castellum insuper imponunt; Pœnus opere occupatis hostibus Maharbalem cum ala Numidarum, equitibus quingentis, ad depopulandos sociorum populi Romani agros mittit: Gallis parci quam maxime jubet, principumque animos sollicitari ad defectioC. i, 57, nem. ponte perfecto traductus Romanus exercitus in agrum Insubrium quinque millia passuum a Victumulis consedit. N. xxii, 4.

b

note.

f G.-vindicarem 1 L.-vindicaremus cet. Mss. illis timidos et ignavos HV.-illos timidos et ignaros 2 L.-but cf. iii. 50; the antithesis vobis necesse est fortibus viris esse, just below; D. HS, on O. H. xiv. 64; R. Her. i, 3, note 94. h receptum a retreat,'

some Edd.-but cf. ix, 23; GR. xlii, 46; iv, 17; BU, on Suet. vi. 20. D. iv, 46; xxvii, 12; Cic. Ph. v, 18; x, 4; xi, 11: a refuge behind them, to which they can look back for shelter and help.' G. i quod F. V. 2, 3 L. HV. GA. B. N. i suum agrum, suam terram B. N. k optare D. 1 P. F. C. 1 L. B. HV. D. N. V. H.-contemptu three P.-conceptum G. 2, 4, 5 L. HF. GA. V marg.-compompsum RE.-—compensum 3 L.-compendium or momentum conj. cf. xxix, 12; xxxiii, 45; xxxv, 31; xlii, 45; xliii, 23. G.-or contemptu sui (as vilitas sui, Sen.) GV.—incitamentum V.- eo telum cf. m. 69. GR. enim telum DŒ.-contemptu mortis ST.—morte telum cf. iv, 28; iii, 55; 50; 69; Pol. iii, 63; Sil. ii, 576; xi, 186; xiii, 883 sqq; Sen. H. O. 111. R. om. 2 P. -hominem 1, 3 P. n ad. telum cf. iv, 24; V. Pat. ii, 5; Just. xx, 3; Diod. xi; xii; Avi; parsimonia non mediocre telum ad virtutem, Cic. GB. GV. a F. P? sollicitare cet. Mss. bone Ms. ST.-vico tumulis F. C. V. 3, 5 L. H. HF. R. GA. HV.-vico tumul 4 L.-Vicotumulus 1 L.-vico B.-Victumviis conj. (cf. 57.) RB. ed. BK.—'IRTIpovhoì, Ictumuli, is mentioned, as a place near Vercellæ, by Strabo v, 218, and Pliny xxxiii, 4. G. Ictimuli, and Vicumniæ near Placentia, were two distinct places; CV, i, 23,

7 The apostrophe being ended, he now addresses his soldiery. ST.

8 Cf. v, 21; xxxviii, 21. D.

9 Victory or death being the only alternative open to you, and every intermediate course being broken abruptly off, so as to be utterly desperate.' C.

10 Shall waver,' and thus prove un

m

favourable:' which he does not expressly say, that he may not use an ominous word. ST. G, on Sen. Ep. 114. D. Tac. A. ii, 80. B. If fortune shall hesitate to grant us the victory.' cf. Marte incerto, varia victoria, i, 33.

1. The river,' instead of the banks of the river; cf. 47. R.

rewards to

P. iii, 63.

[ocr errors]

6

P. C. Scipio ibi Hannibal castra habebat; revocatoque propere MaharT.S.Longus bale atque equitibus, cum instare certamen cerneret, nihil unquam satis dictum præmonitumque ad cohortandos Hannibal milites ratus, vocatis ad concionem certa præmia proholds out nunciat, in quorum spem pugnarent: agrum sese datuhis soldiery. rum esse in Italia, Africa, Hispania, ubi quisque velit, immunem ipsi qui accepisset liberisque; qui pecuniam quam agrum maluisset, ei se argento satisfacturum; qui 'sociorum cives Carthaginienses fieri vellent, potestatem facturum; qui domos redire mallent, daturum se operam 'ne cujus suorum popularium mutatam secum fortunam 'esse vellent3. servis quoque dominos prosecutis liberta'tem' proponit, binaque pro his mancipia dominis se 'redditurum.' eaque ut rata scirent fore, agnum læva i, 24; ix, 5. manu, dextera silicem retinens, si falleret,' Jovem ceterosque precatus deos, ita se mactarent quemadmodum ipse 'agnum mactâsset,' secundum precationem caput pecudis saxo elisit. tum vero omnes, velut diis auctoribus in spem suam quisque acceptis, id moræ quod nondum pugnarent ad potienda sperata rati, prælium uno animo et voce una poscunt.

Prodigies in

camp.

[ocr errors]

Apud Romanos haudquaquam tanta alacritas erat, super 46 the Roman cetera recentibus etiam territos prodigiis: nam et lupus S. viii, 635; intraverat castra laniatisque obviis ipse intactus evaserat, et examen apum in arbore prætorio imminente consederat. quibus 2 procuratis 3, Scipio cum equitatu jaculatoribusque

638 sqq.

232; i, 27, 268. The modern Dimoli' is between the Ticinus and the Novaria. DJ. Near Vercellæ there was a mountain called in old writings Vittumulo;' and near Placentia is the village of Vicomune.' CR, i, 48; 80. Suet. i, 19; 26; iv, 46; vii, 16; Cic. Clu. 29; (GV.) holds forth,' ' promises :' proponit (which 3 P has here) below; iv, 35; xxiii, 15; 18; xxxix, 17; Cæs. B. G. v, 56; Just. xvi, 5; (and promittere) Suet. ii, 42: BU, on Ph. i, 14, 9: declarare Cic. Fam. ii, 3: ponere xli, 23; cf. Sil. iv, 267; xvi, 458. D. R. G. Compare the force of gò in composition; Her. iii, 61, n. 99. d promittit, S. from gl. see note c, and cf. Pol. iii, 62; 63; Xen. Cyr. i, p. 6. G.-permittit R. ad. pl. Mss; if so, est must be supplied after precatus. D.

3 That they should not wish to change places with any of their fellow-countrymen.' 4 After.' R.

5 Effracto inlisit in ossa cerebro, Virg. Æ. v, 480.

6 As though they had, each of them, received a divine sanction of their hopes.' DE.

7 Deeming the postponement of battle,

e et

[blocks in formation]
« IndietroContinua »