Immagini della pagina
PDF
ePub
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

(L) Aujourd'hui à Leyde, Voss. lat. 4°, n° 54 (p. XLII-LXX).

1re série

(p. XLVII)

(L1) Notes de Pierre Pithou (xvIe siècle), sur les marges de L (p. LII). (Scheda Fabri) Copie faite pour Nic. Le Fèvre, avant 1605 (p. XLV-LIII). (V) Copie faite pour Baronius, entre 1602 et 1605; aujourd'hui à Rome, bibliothèque Vallicellane, G 94, fol. 87-114 (p. XLIV).

(B) Notes de Baluze sur les marges et à la suite d'un exemplaire de M; Bibliothèque nationale, ms. Baluze 129, fol. 76-112, 123, 124 (p. LIII).

On n'a noté, en règle générale: ni les leçons fautives qui se trouvent dans un seul des textes VMD; ni les leçons (intermittentes) de L1 et de B, ni celles de D (2 série), quand elles n'offraient pas un intérêt particulier; ni celles des manuscrits Barberini et Phillipps; ni les variantes orthographiques. L'orthographe est celle de L, et, à défaut de L, celle de L1 ou de V.

ORDRE CHRONOLOGIQUE DES LETTRES.

Nos 1-180, 188, 190-192, 217, 193-199, (200-206), 207-212, 218-220, 181-187.

Non classé : n° 189.

213-216)

[graphic]

INCIPIT EXEMPLAR EPISTOLARUM

GIRBERTI PAPAE,

QUAS AD DIVERSOS COMPOSUIT.

1.

a Domino suo O. Cesari semper augusto, G. quondam liber 1.

b

Dum regnorum publica perpendo negotia, serenissimi domini mei aures propriis occupare expavesco. Loquatur dominus meus servo suo propriis epistolis solito more, ut ejus servitutis fiat exhibitio. Tollatur ambiguitas epistolarum, quae Caesaris nostri gravitatem, sepe nobis compertam, ac gentibus cognitam, non repraesentant. Denique signum erit nobis vos velle aut nolle, sententia prolata : « Bene », aut : « Non bene ». Quantum enim in nobis est, quod possibile est esse, consequens est nos perficere, si vestrum cognoverimus velle. Dicate domnus Gerbertus d episcopus sententiam nostrae innocentiae super Broningo

2

Incipit, etc. L.

e

1. LMD. - a. MD addunt titulum Othoni Cæsari. bus MD. -c. O dicat MD. d. dominus Gerebertus MD.

b. compertam agenti

[ocr errors][merged small]

MD.

983.

1. Masson et Du Chesne, no 1; Olleris, no 15. Bobbio, premiers mois de La dignité d'abbé du monastère bénédictin de Saint-Colomban de Bobbio (Italie, province de Pavie, sur la Trebbia) avait été conférée à Gerbert par Otton II (Margarinus, II, p. 58; Stumpf, n° 1168), certainement après décembre 980 (Richer, III, 57, 65; Stumpf, nos 782-788; Büdinger, p. 60-62, note 178), très probablement dans les premiers mois de 983 (ci-après, lettre 19). Il avait dû, à cette occasion, prêter serment de fidélité à l'empereur et ainsi, pour la première fois de sa vie (lettre 159), aliéner sa liberté. De là les mots quondam liber, dominus meus, servo suo, etc. Otton II, empereur depuis le 25 décembre 967, régnait seul depuis la mort de son père Otton Ier, 7 mai 973. Il mourut le 7 décembre 983.

2. Gerbert, homonyme de notre auteur, chancelier d'Otton II en 977 et 978

et Isimbardo1. Dicant Litefredus et Gerardus 1, cur eorum beneficium perceperit Rodulfus 1. Non dicatur majestatis reus, cui pro Caesare stare semper fuit gloria, contra Caesarem ignominia.

2.

ITEM AD EUNDEM OT.

[ocr errors]

a 2.

Serenissimis auribus domini mei mallem referre laeta quam tristia. Sed cum videam monachos meos attenuari fame, premi nuditate, tacere quomodo potero? Tolerabile quidem hoc malum, si non etiam simul melior spes foret ablata. Nescio quibus codicibus quos libellos 3 dicunt", totum sanctuarium Dei venundatum est, collecta pecunia nusquam repperitur, apothecae et horrea exhausta sunt d, in marsupiis nichil est. Quid ergo peccator hic facio? si cum gratia domini mei fieri posset, satius esset me solum apud Gallos egere, quam cum tot egentibus apud Italos mendicare e. Rainerius Francigena nobis intimus, vestrique honoris cupidus, de statu imperii vestri meae fidei multa commisit vobis referenda, non autem legato credenda, sed nec cartis inserenda, nisi vestro consultu.

2. LVMD. vocant VMD.

-

a. Item ad Ottonem V, Ad eundem Cæsarem MD. - b. c. Domini VMD. d. sed M, sunt sed DB.e. mendicare apud Italos VMD.

(Stumpf, II, nos 712-727), était évêque de Tortone (Italie) depuis le 5 novembre 979 (ibid., no 753 a, p. 473, et t. III, p. 320). On ignore la date de sa mort. Bobbio se trouvait peut-être alors compris dans le diocèse de Tortone; voir lettre 3.

1. Personnages inconnus.

2. Masson et Du Chesne, n° 2; Olleris, n° 13. Bobbio, premiers mois de 983.

3. On appelait ainsi certains baux emphyteotiques; voir le mot dans le Glossaire de Du Cange.

4. Voir lettres 89, 94, 127, 140, 141.

3.

GERBERTO EPISCOPO TERDONENSI 1.

с

O nostri spes consilii, praesentis mali statum dissimulare stultum, loqui invidiosum, ne odio personarum agi videamur. Si licet abbati quibuscumque personis tradere immobilia monasterii libellario nomine, mobilia optentu aelemosinae nostrae linquered, si qua forte residua sint e, eorum heredem fieri monachum specialiter, quo spectat novi abbatis ordinatio? Petroaldi? fuisse feruntur omnia, f abbatis nulla, et ita esse constat, quoniam nichil nobis relictum est, praeter tecta, et communem usum simplicium elementorum. Epistola domini mei jubet Petroaldum coli, tenere quod tenuit. Duplicatur pondus, parentibus positis in eadem trutina. Vires negotii perpendite, considerate quid amiserim, quid consecutus & sim praeter gratiam domini mei. Suscipite onus amici consilio et auxilio, et quid sit faciendum rescribite.

4.

Divi Caesaris a G., Bosoni in Christo salutem 3.

Recedant multa verba, et sequamur facta. Sanctuarium Dei nec pecunia nec amicicia vobis damus, nec, si datum

e. sunt

3. LVMD. - a. deest L, Gerberdo L2 V, Gereberto MD. b. stultum est dissimulare VMD. c. non V, nec MD. d. relinquere VMD. VMD. f. fuisse dicuntur V, dicuntur fuisse MD. -g. secutus VMD. 4. LVMD. -a. Divi Caesaris deest MD. —b. Domini VB, Domini mei MD.

1. Masson et Du Chesne, no 3; Olleris, n° 14.

983.

Bobbio, premiers mois de

Voir p. 1, note 2.

2. Pétroald, abbé de Bobbio avant Gerbert (d'après cette lettre), moine sous lui et après lui (lettre 15), devint abbé une seconde fois en 999, après l'élévation de Gerbert au pontificat (diplôme impérial du 3 novembre 999, dans Margarinus, II, p. 60; Stumpf, no 1202).

3. Masson et Du Chesne, no 4; Olleris, no 12.

[ocr errors]

Bobbio, vers mai 983 (voir

la note suivante).

[blocks in formation]

est ab aliquo, consentimus. Foenum1 quod vestri tulerunt, beato Columbano 2 restituite, si experiri non vultis quid possimus cum gratia domini nostri Caesaris, amicorum consilio et auxilio. His conditionibus leges amicitiae non refuta

mus.

5.

PETRO EPISCOPO PAPIENSI G. a 3.

b

Quod abbatiam sancti Columbani habere videmur, Italorum nulli gratias agimus. Si ante dominum nostrum a vobis laudati sumus, non indebitas vobis sepius reddidimus laudes. Mutua exposcitis colloquia, et a rapinis nostrae ecclesiae non cessatis, nostra velut propria militibus dividitis, qui divisa in integrum revocare debuistis. Rapite, praedamini, vires Italiae contra nos concutite, oportunum tempus nacti estis. Dominus noster bellorum certamine occupatur. Nos nec manus paratas eum juvare 4 detinebimus, nec quod ejus officii est temere usurpabimus. Si pace uti poterimus, servitio nostri Caesaris operam dabimus, cum praesentes, tum absentes. Sin, ejus tantum praesentia nostram solabitur inopiam, et quoniam, ut ait : « Nusquam tuta fides 5», et quia finguntur nec visa nec audita, voluntatem nostram vobis non nisi scriptis aperiemus, nec vestram aliter recipiemus.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

1. Il semble que ceci ait dû être écrit vers le mois de mai. 2. Le monastère de Saint-Colomban de Bobbio. 3. Masson et Du Chesne, n° 5; Olleris, no 21. Bobbio, vers mai ou juin 983. Pierre Canepanova ou Canevanova, de Pavie, évêque de sa ville natale depuis 966 et archi-chancelier d'Otton II, devint pape en novembre ou décembre 983, sous le nom de Jean XIV, et fut tué le 20 août 984 (Giesebrecht, p. 91, 115; Wilmans, p. 211; Jaffé-Loewenfeld, I, p. 484, 485); voir lettres 14, 23, 40.

4. Otton II, voulant venger la défaite que lui avaient infligée les Sarrasins en 982 dans l'Italie méridionale, appelait alors aux armes ses sujets italiens (Giesebrecht,,p. 85).

5. Virgile, Enéide, IV, 373.

« IndietroContinua »