Immagini della pagina
PDF
ePub

erant, neque cogi pugnare poterat rex, inter praesidia ejus saltum ad Petram evasi et ad Pydnam regem acie vici, Macedoniam in potestatem populi Romani redegi, et, quod bellum per quadriennium quattuor ante me consules ita gesserunt, ut semper 5 successori traderent gravius, id ego quindecim diebus perfeci. Aliarum deinde secundarum rerum velut proventus secutus. Divitates omnes Macedoniae se dediderunt; gaza regia in potestatem venit; rex ipse, tradentibus prope ipsis dis, in templo Samothracum 10 cum liberis est captus. Mihi quoque ipsi nimia jam fortuna videri eoque suspecta esse. Maris pericula timere coepi in tanta pecunia regia in Italiam traicienda et victore exercitu transportando. Postquam omnia secundo navium cursu in Italiam pervenerunt, 15 neque erat quod ultra precarer, illud optavi, ut, cum ex summo retro volvi fortuna consuesset, mutationem ejus domus mea potius quam res publica sentiret. Itaque defunctam esse fortunam publicam mea tam insigni calamitate spero, quod triumphus meus, velut 20 ad ludibrium casuum humanorum, duobus funeribus liberorum meorum est interpositus. Et cum ego et Perseus nunc nobilia maxime sortis mortalium exempla spectemur, ille, qui ante se, captivos ipse, duci liberos vidit, incolumes tamen eos habet; ego, qui de 25 illo triumphavi, ab alterius funere filii curru in Capitolium vectus sum, ad alterum ex Capitolio prope jam expirantem veni; neque ex tanta stirpe liberùm superest, qui L. Aemilii Pauli nomen ferat. Duos enim, tamquam ex magna progenie liberorum, in 30 adoptionem datos Cornelia et Fabia gens habent; Paulus in domo praeter me neno superest. Sed hanc cladem domus meae vestra felicitas et secunda fortuna publica consolatur.” XLII. Haec tanto dicta animo magis confudere audientium animos, quam si 35 miserabiliter orbitatem suam deflendo locutus esset.

15 - Livy.

NOTES,

227

ABBREVIATIONS.

66

.

66

.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Uss.

[ocr errors]

Manuscripts.

Fr.

Frey.
Book I.
Gr., Gron., or J.F. G.J. F. Gronov,

often M, codex Mediceus, at Flor

cited with ence. Of the eley

his Latinenth century.

ized name P, Parisiensis, (No.

Gronovius.
5725.)
Hpt.

Haupt.
B,
Bambergensis. Hz.

Hertz.
E,
Einsiedlensis.

Hwg., Heerw. Heerwagen. Harl. 1. Harleianus prior, at Ing.

Ingerslev.
Oxford.
Kr.

Kreyssig. Leid. 1. Leidensis prior. L.

Lincoln.
F, " Florentinus, in St. Mg.

Madvig.
Mark's Library. Mur.

Muret.
of the twelfth cen- Periz.

Perizonius.
tury.
S.

Seeley.
St.

Stroth. (Books XXI. AND XXII.)

Ussing. P, codex Puteanus, (wbish be.

Wc.

Walch,
longed to Du Puy,)
Wsb.

Weissenborn. in Paris. Of the Wx.

Wex.
eighth century.
Z.

Zumpt.
M Meiliceus, at Flor-
ence, (not the same

Grammars, Etc. as that which con

M. Madvig. tains the first de

Z.

Zumpt. cad.) of the elev

A.

Allen

or Allen and enth century. C, « Colbertinus, in the

Greenough. *

A. & S. Andrews and Stod. Paris Library, No.

dard. 5731. Of the

B.

Bullions and Morris. twelfth century.

G.

Gildersleeve.

Harkne88.
Editors, Critics, and Commentators.
Alsch.

Alschefski. codd.. codices.
Bkr.

Bekker. conj. conjecture of
Cr., Crev..
Crevier.

e coniectura. Dr., Drak.

Drakenborch.

em. emends ; emendation of. Dr.-Kr. Drakenborch, Näg.

Nägelsbach's Stilistik. edited by Nieb. Niebuhr.

Kreyssig. Pr., Prel. Preller's Römische Mys Duk. Duker.

thologie. T. Fab.

Tunaquil Fa

ber. * The numbering of the sections in these two Grammars is identical.

.

.

[ocr errors]

.

.

H.

[ocr errors]

.

[ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]

NOTES.

THE HISTORIES OF LIVY.

BOOKS I, XXI, XXII.

PRELIMINARY Note on ORTHOGRAPHY. — The orthography of the best manuscripts and editions of Livy differs in some respects from that of the later Roman grammarians which prevails in our dictionaries and grammars. Although these differences are not likely to present to students any serious difficulty, a statement of the most important of them is subjoined for the benefit of those who may not have become familiar with them in their previous reading.

1. The final consonant of prepositions in compound words is generally retained, and not assimilated to the following consonant; thus adfero, rather than affero ; adlatum, not allatum ; adlicio, not allicio ; adpendicibus, not appendicibus ; adsentio, not assentio ; so also con, in, ob, sub, often remain unchanged, as conlatum (collatum), conprehensis (comprehensis), inlatun (illatum), inminens (imminens), inpune (impune), inritus (irritus), obpressit (oppressit), subcedo (succedo), etc. — 2. The accusative plural of the third declension ends often in is instead of es, and sometimes (though rarely) the nominative plural; thus omnis (omnes), finis (fines). — 3. The superlative termination umus is found for imus ; as optumus (optimus), maxumus (maximus). 4. The letter j is omitted before i ; as deicio (dejicio), reicio (rejicio), traicio (trajicio). — 5. Vo is found instead of vu; as volt (vult), voltus (vultus). – 6. The letters d and t are sometimes interchanged; thus haut (haud), set (sed), adque (atque), aput (apud). — 7. C in place of qu before u; as ecus (equus). — A few other peculiarities are noticed as they occur.

PREFACE. ARGUMENT.-Whether the success of my work will justify my labor in its preparation, I know not; but it is a pleasing task to seek to perpetuate the fame of the foremost people in the world, and if I a outshone by other writers, I shall console myself by the brilliane

« IndietroContinua »