Immagini della pagina
PDF
ePub
[ocr errors]

COLECCION

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors]

NTC

CON PRIVILEGIO: MADRID,
IMPRENTA DE DON RAMON VERGES,
Mayo de 1831.

Lozano
WTP

QUE SE INCLUYEN

en esta segunda parte.

Salustio.
Livio.
Oraciones de Ciceron.
Harengas de Curcio, Salustio y Livio.
Panegirico de Plinio.

Pág. 3

63 220 333 377

THE NEW YORK
PUBLIC LIBRARY

1769951A
ASTOR, LENOX AND
TILDEN FOUNDATIONS

R 1935 L

3

VIDA Y ESCRITOS

DE SALUSTIO.

en

ló en

Crispo Salustio, natural de Amiterno , hoy dia San Victorino, se crió en Roma, en donde llegó á obtener las primeras dignidades : fue de tan descompuestas costumbres, que habiendo sido notado de infamia, le degradaron del estado de - Senador. Disipó tambien todos sus bienes en la disolucion; pero habiéndose hecho del partido de Cesar, éste le restableció en el Senado le hizo Gobernador de Numidia , donde acumuló inmensas riquezas con crueldades, y exacciones inauditas. Con esto pudo edificar en Roma un suntuoso Palacio con magnificos jardines , que hoy dia conservan su nombre. Ninguno' jamas habló mejor, ni con mas vigor contra el lujo y avaricia , que él ; pero jamas ninguno le igua

estos vicios: Murió 35 años antes del nacimiento del Señor, aborrecido generalmente de todos. Escribió una Historia Romana desde la fundacion de aquella Ciudad ; pero se perdió á escepcion de algunos pocos fragmentos. Tambien escribió la guerra Catilinaria y Tugurtina , obra tan elocuente , delicada, y grave, que Marcial le contaba por el primer Historiador de Roma. Ninguno imitó el estilo Ātico, tan aplaudido entre los antiguos, como este Autor. La fuerza, y energia son incomparables

. Feliz en las descripciones, en las pinturas, y en las harengas. En fin parece increible que tan perversas costumbres pudiesen producir

obra de tanto juicio, pureza y discrecion. Es muy propio para los niños, porque en él se pueden' exercitar muy bien en todas las dificultades y figuras de la syntaxis , con todo, este Autor afecta los arcais

se encuentran algunas voces nuevas, metártphoras atrevidas, y locuciones enteramente griegas , como se verá en las notas. Sueiro tradujo en nuestra lengha con mucho acierto este Autor ; pero ultimamente

sulido mas castigado con una impresion verdadera

[ocr errors]

mos

» у вип

ha

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

4 mente regia. Este Autor va quasi entero, y ademas se le han sacado para las harengas la Oracion de Catilina á los Conjurados, y la de Caton, y Cesar al Senado, porque pareció no haber razon para omitirlas.

C. SALLUSTII CRIS P I.

DE CONIURATIONE CATILINÆ. CAP. 1. annis homines, qui sese student præstare ceteris animalibus , summa ope niti decet, ne vitain silentio transigant, veluti pecora , quæ natura prona , atque ventri obedientia finxit : sed nostra omnis vis in animo, & corpore sita est : animi imperio , corporis servitio magis utimur , alterum nobis cum diis , alterum cum belluis commune est. Quo mihi rectius esse videtur, ingenii, quam virium opibus , gloriam quærere : & quoniam vita ipsa , quâ fruimur, brevis est , memoriam nostri quain maxime longam efficere. Nam divitiarum, & formæ gloria fluxa, atque fragilis est: virtus clara , æternaque habetur. Sed diu magnum inter mortales certamen fuit , vi ne corporis , an virtute aniini , res militaris magis procederet. Nam & prius quam incipias, consulto , & ubi consulueris , mature facto opus est. Ita utrumque per se indigens, alterum alterius auxilio eget.

II. Igitur initio reges (nain in terris nomen imperii id primum fuit) diversi, pars ingenium , alii cor

pus CAP. I.

Gloria fluxa. Es perecedera , y fraomnis homines. Acusativo contracto, gil la gloria de la hermosura , y

en vez de Omnes. Conviene á to- riquezas. dos los hombres que pretendea a. Res militaris magis, si las cosas ventajar, &c.

de la guerra adelantaban mas Prona aique ventri. Inclinadas, y por las fuerzas del cuerpo. sujetas a su guia.

Consullo opus est. Consulto por ConAnimi imperio. El alma debe man- sulere , es elegancia. Es necesadar; el cuerpo servir.

rio consultar, Quam virium. Que es mas justo bus- Per se indigens. Por sí solas no son

car la gloria en las facultades bastantes.

del alına, que en las fuerzas. Memoriam nostri. Y dilatar nues- Diversi. Siguiendo diversas iocli. stra fama lo mas que se pueda.

naciones,

II.

pus exercebant, etiam tum vita hominum sine cupiditate agitabatur : sua cuique satis placebant. Postea vero quam in Asia Cyrus, in Græcia Lacedemonii, & Athenienses, copere urbes atque nationes subigere , libidinem dominana di , causam belli habere , maximam gloriam in maximno imperio putare : tum demum periculo, atque negotiis conpertum est, in bello plurimum ingeniuin posse. Quod si regum, atque imperatorum animi virtus in pace ita, ut in bello , valeret , æqualius, atque constancius sese res humanæ haberent , neque aliud alio ferri , neque mutari , ac misceri omnia cerneres. Nain imperium facile iis artibus retinetur, quibus initio parum est. Verum, ubi pro labore desidia : pro continentia & æquitate , libido, atque superbia invasere , fortuna simul cum moribus immutatur. Ita imperium semper ad optimum quemque à minus bono transfertur. Quæ homines arant, navigant , ædificant, virtuti omnia parent. Sed multi mortales , dediti ventri, atque somno, indocti, incultique vitam sicut peregrinantes transiere. Quibus profecto contra naturam corpus voluptati, animà oneri fuit. Eorum 'ego vitam mortemque iuxta æstumo: quoniam de utraque siietur. Veruin enimvero is demum mihi vivere , & frui animâ videtur; qui aliquo negotio intentus, præclari facinoris , aut artis bone famam quærit. Sed in magna copia rerum , aliud alii natura iter ostendit.

III. Pulcrum est bene facere reipublicæ, etiam bene dicere, haud absurdum est. Vel pace., vel bello clarum fieri licet. Et qui fecere , & qui facta alioruin scripsere, multi laudantur. Ac mihi quidem, tametsi haudquaquam par gloria sequatur scriptorein , & actorem

re

Agitabatur. Se exercitaba, se pa- luxta æstumo. La juzgo igual. saba.

De utraque. Porque ni de su vida Causam belli habere , sup. cæpere. ai de su muerte hay memoria,

Empezaroo á tener por causa de Aliud alii. La naturaleza inspira á la guerra el deseo , &c.

cada uno distiatus caminos. Periculo atque. En el riesgo, y estratagemas se conoció.

III. Humanæ haberent. Se hallarian las cosas humanas.

Et qui fecere. Los que hicieron alNeque aliud alio. Ni se veria uno guga haza ba notable.

meterse en cosas de otro , ni mu. Par gloria. Aunque de ningun modarse , oi perturbarse todo.

do acompaña igual gloria al escri. Ubi pro. Pero luego que.

tor, como al que hizo la hauxía.

« IndietroContinua »