Oeuvres de la Harpe ...: accompagnées d'une notice sur sa vie et sur ses ouvrages ...Verdière, 1820 |
Altre edizioni - Visualizza tutto
Oeuvres de La Harpe,...: accompagnées d'une Notice sur sa vie et ..., Volume 7 Jean-François de La Harpe Visualizzazione completa - 1820 |
Oeuvres de La Harpe: accompagnées d'une notice sursa vie et surses ..., Volume 7 Jean-François de La Harpe Visualizzazione estratti - 1968 |
Parole e frasi comuni
adeò adhuc ætatis affranchis Agrippine apud autem avaient Britannicus Cæsaris cætera Caius Caligula chevalier romain citoyens Claude cognomen consul consulat cujus cunctis d'Auguste deinde Domitien donna Douze Césars Drusus ejus empereur equite erat esset femme fratri Galba genere Germanicus grace grec hæc Harpe homme imperii inquit inter ipse item jeux jour l'Année Littéraire l'empire latin légions Linguet litière matris maximè Messaline militum mille livres modò Moi César monsieur morari mort neque Néron Neronis nihil nisi olim omnes omnia omnium Ostie Othon patre penè père peuple philosophe poison populo post præ præter préteur prince quæ quàm questeur quibus quid quidem quòd quoque quos quum règne repentè Rome sæpe sénat senatu sesterces sibi simul sine soldats sort spectacle statim statues Suétone super tamen tantùm Tibère Titus traducteur traduction tribun tunc unquam urbe usque verò verùm Vespasien Vindex vitæ Vitellius voulait
Brani popolari
Pagina 135 - Mais trompé dans ses espérances , épuisé et sans ressource, au point d'être obligé de différer la paie des soldats et les pensions des vétérans , il eut recours aux confiscations et aux rapines. Il statua avant tout, qu'au lieu de la moitié du bien de ses affranchis qui lui revenait par succession , les cinq sixièmes lui appartiendraient , lorsque , sans une cause probable , ils porteraient le nom d'une des familles à qui il était allié ; que les biens de ceux d'entre eux qui se rendraient...
Pagina 70 - Unus ex litigatoribus seducto in salutatione affirmavit se vidisse per quietem occidi eum a quodam : deinde paulô post, quasi percussorem agnosceret , libellum tradentem adversarium suum demonstravit ; confestimque is pro deprehenso ad pœnam raptus est. Pari modo oppressum ferunt Appium Silanum : quem...
Pagina 65 - Il était toujours prêt à manger et à boire, à quelque heure et dans quelque lieu que ce fût. Un jour qu'il jugeait dans le marché d'Auguste, il fut frappé de l'odeur d'un repas qui se donnait dans un temple voisin aux prêtres de Mars ; il quitta son tribunal et alla se mettre à table avec eux.
Pagina 419 - Pour célébrer tant de vertus , Tant de hauts faits et tant de gloire , Mille écns ! rien qne mille cens ! Ce n'est pas nn son par victoire.
Pagina 352 - Praeterea quaestoriis muneribus, quae olim omissa revocaverat, ita semper interfuit, ut populo potestatem faceret bina paria e suo ludo postulandi, eaque novissima aulico apparatu induceret.
Pagina 122 - Fortunae ; illos ut sapientis et doctos uiros fortuita debere excludere ; » atque, ut auderet hortantibus, aequiore animo recedebat, ac ne sic quidem sine sollicitudine, taciturnitatem pudoremque quorundam pro tristitia et malignitate arguens suspectosque sibi dicens. XXIV.
Pagina 374 - Post autem duos triumphos Germanici cognomine assumpto Septembrem mensem et Octobrem ex appellationibus suis Germanicum Domitianumque transnominavit, quod altero suscepisset imperium, altero natus esset.
Pagina 178 - Et tarnen non defuerunt, qui, per longum tempus, vernis aestivisque floribus tumulum ejus ornarent; ac modo imagines praetextatas in Rostris proferrent, modo edicta, quasi viventis, et brevi magno inimicorum malo reversuri.
Pagina 286 - IV. Claudio principe Narcissi gratia legatus legionis in Germaniam missus est ; inde in Britanniam translatus tricies cum hoste conflixit.
Pagina 290 - Prandente eo quondam , canis extrarius e trivio manum humanam intulit , mensaeque subjecit. Cœnante rursus , bos arator, decusso jugo , triclinium irrupit : ac fugatis ministris, quasi repente defessus , procidit ad ipsos accumbentis pedes , cervicemque submisit. Arbor quoque cupressus in agro avito sine ulla vi tempestatis evulsa radicitùs atque prostrata , insequenti V.