A New Translation of the Book of Psalms: From the Original Hebrew; with Various Readings and NotesJ. Johnson, 1807 - 275 pagine |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 19
Pagina 12
... comma is commonly rendered put fear on them ; from a different reading in the original : but the other is the better and more appofite reading . PSALM X.-al. IX . This pfalm is fupposed to have been written on the fame occafion with the ...
... comma is commonly rendered put fear on them ; from a different reading in the original : but the other is the better and more appofite reading . PSALM X.-al. IX . This pfalm is fupposed to have been written on the fame occafion with the ...
Pagina 33
... comma , for which reason I have , with Green , transposed the fecond , to make the fimile more ftriking . They who have seen a poor deer torn in pieces by cruel hounds , will be able to form a proper idea of the metaphor . - Ver . 18 ...
... comma , for which reason I have , with Green , transposed the fecond , to make the fimile more ftriking . They who have seen a poor deer torn in pieces by cruel hounds , will be able to form a proper idea of the metaphor . - Ver . 18 ...
Pagina 34
... comma of this verfe , which cannot be literally rendered with any degree of perspi cuity . It was usual for the great , and particularly for the prince , to diftribute meat and drink among the people , and for that purpose to facrifice ...
... comma of this verfe , which cannot be literally rendered with any degree of perspi cuity . It was usual for the great , and particularly for the prince , to diftribute meat and drink among the people , and for that purpose to facrifice ...
Pagina 39
... comma has been dropt ; and the whole fecond comma has been transposed to the end of ver . 7. This I have reftored to its proper place , and supplied the letter wanting , repre- fented in my verfion by And . - Ver . 19. This verfe in the ...
... comma has been dropt ; and the whole fecond comma has been transposed to the end of ver . 7. This I have reftored to its proper place , and supplied the letter wanting , repre- fented in my verfion by And . - Ver . 19. This verfe in the ...
Pagina 54
... 18. The first two words are fupplied from the antient verfions . - Ver . 21. The laft comma of this verfe is applied in the Gospel of John 19. 36. to Jefus Chrift . + I 2 3 4 5 6 7 8 9 10 54 XXXIV . THE BOOK OF PSALMS .
... 18. The first two words are fupplied from the antient verfions . - Ver . 21. The laft comma of this verfe is applied in the Gospel of John 19. 36. to Jefus Chrift . + I 2 3 4 5 6 7 8 9 10 54 XXXIV . THE BOOK OF PSALMS .
Altre edizioni - Visualizza tutto
A New Translation of the Book of Psalms: From the Original Hebrew; with ... Alexander Geddes Visualizzazione completa - 1807 |
A New Translation of the Book of Psalms, from the Original Hebrew: With ... Alexander Geddes Anteprima non disponibile - 2017 |
A New Translation of the Book of Psalms: From the Original Hebrew; With ... Alexander Geddes Anteprima non disponibile - 2017 |
Parole e frasi comuni
9 ΙΟ afflicted againſt alphabetic psalms Ammonites antient bave becauſe blefs comma common verfion commonly rendered diftrefs earth Edom enemies eſtabliſhed exalted facrifice faid falvation fave favour feems fhall fince fing foes fome fons foul ftrength fuch glory goodneſs heart heavens Hebrew himſelf hofts holy houſe Ifrael iniquity invoke Jacob JEHOVAH hath Jerusalem juft juſtice king KORAH land mercy endureth Meriba moft moſt mountains mouth MUSICIAN muſt myſelf NEGINOTH NOTES pfalm pfalmift PRAISE JEHOVAH praiſe thee prefent PSALM OF ASAPH PSALM OF DAVID reading rejoice reſcue righteous ſay ſhall ſhould SONG OF DEGREES ſpeak themſelves theſe thofe thoſe thou art thou haft thy bounty thy law thy name thy precepts thy right hand thy servant thy statutes thy testimonies thy word tranflators truft truſt TSADE unto verfe verfion verſe Vulg wicked wilt worſhip wrath Zion