Immagini della pagina
PDF
ePub

It would be inexact to identify art in the Middle Age with philosophy and theology. Its pleasing falsity could be adapted to useful ends, much in the same way as matrimony excuses love and sexual union. This, however, implies that for the Middle Age the ideal state was celibacy; that is, pure knowledge, divorced from art.

The only line of explanation that was altogether neglected in the Middle Age was the right one.

The Poetics of Aristotle were badly rendered into Latin, from the faulty paraphrase of Averroes, by one Hermann (1256). The nominalist and realist dispute brought again into the arena the relations between thought and speech, and we find Duns Scotus occupied with the problem in his De modis significandi seu grammatica speculativa. Abelard had defined sensation as confusa conceptio, and with the importance given to intuitive knowledge, to the perception of the individual, of the species specialissima in Duns Scotus, together with the denomination of the forms of knowledge as confusae, indistinctae, and distinctae, we enter upon a terminology, which we shall see appearing again, big with results, at the the commencement of modern Esthetic.

The doctrine of the Middle Age, in respect to art and letters, may thus be regarded as of interest rather to the history of culture than to that of general knowledge. A like remark holds good of the Renaissance. Theories of antiquity are studied, countless treatises in many forms are written upon them, but no really new ideas as regards æsthetic science appear on the horizon. We find among the spokesmen of mystical Æsthetic in the thirteenth century such names as Marsilio Ficino

and Pico della Mirandola. Bembo and many others wrote on the Beautiful and on Love in the century that followed. The Dialogi di Amore, written in Italian by a Spanish Jew named Leone and published in 1535, had a European success, being translated into many languages. He talks of the universality of love and of its origin, of beauty that is grace, which delights the soul and impels it to love. Knowledge of lesser beauties leads to loftier spiritual beauties. Leone called these remarks Philographia.

Petrarch's followers versified similar intuitions, while others wrote parodies and burlesques of this style; Luca Paciolo, the friend of Leonardo, made the (false) discovery of the golden section, basing his speculating upon mathematics; Michael Angelo established an empirical canon for painting, attempting to give rules for imparting grace and movement to figures, by means of certain arithmetical proportions; others found special meanings in colours; while the Platonicians placed the seat of beauty in the soul, the Aristotelians in physical qualities. Agostino Nifo, the Averroïst, after some inconclusive remarks, is at last fortunate enough to discover where natural beauty really dwells: its abode is the body of Giovanna d'Aragona, Princess of Tagliacozzo, to whom he dedicates his book. Tasso mingled the speculations of the Hippias major with those of Plotinus.

Tommaso Campanella, in his Poetica, looks upon the beautiful as signum boni, the ugly as signum mali. By goodness, he means Power, Wisdom, and Love. Campanella was still under the influence of the erroneous Platonic conception of the beautiful, but the use of the word sign in this place represents

progress. It enabled him to see that things in themselves are neither beautiful nor ugly.

Nothing proves more clearly that the Renaissance did not overstep the limits of æsthetic theory reached in antiquity, than the fact that the pedagogic theory of art continued to prevail, in the face of translations of the Poetics of Aristotle and of the diffuse labours

expended upon that work. This theory was even grafted upon the Poetics, where one is surprised to find it. There are a few hedonists standing out from the general trend of opinion. The restatement of the pedagogic position, reinforced with examples taken from antiquity, was disseminated throughout Europe by the Italians of the Renaissance. France, Spain, England, and Germany felt its influence, and we find the writers of the period of Louis XIV. either frankly didactic, like Le Bossu (1675), for whom the first object of the poet is to instruct, or with La Ménardière (1640) speaking of poetry as "cette science agréable qui mêle la gravité des préceptes avec la douceur du langage." For the former of these critics, Homer was the author of two didactic manuals relating to military and political matters: the Iliad and the Odyssey.

Didacticism has always been looked upon as the Poetic of the Renaissance, although the didactic is not mentioned among the kinds of poetry of that period. The reason of this lies in the fact that for the Renaissance all poetry was didactic, in addition to any other qualities which it might possess. The active discussion of poetic theory, the criticism of Aristotle and of Plato's exclusion of poetry, of the possible and of the verisimilar, if it did not contribute much original material to the theory of art, yet at

any rate sowed the seeds which afterwards germinated and bore fruit. Why, they asked with Aristotle, at the Renaissance, does poetry deal with the universal, history with the particular? What is the reason for poetry being obliged to seek verisimilitude? What does Raphael mean by the "certain idea," which he follows in his painting?

These themes and others cognate were dealt with by Italian and by Spanish writers, who occasionally reveal wonderful acumen, as when Francesco Patrizio, criticizing Aristotle's theory of imitation, remarks: "All languages and all philosophic writings and all other writings would be poetry, because they are made of words, and words are imitations." But as yet no one dared follow such a clue to the labyrinth, and the Renaissance closes with the sense of a mystery yet to be revealed.

III

SEVENTEENTH AND EIGHTEENTH CENTURIES

THE seventeenth century is remarkable for the ferment of thought upon this difficult problem. Such words as genius, taste, imagination or fancy, and feeling, appear in this literature, and deserve a passing notice. As regards the word "genius," we find the Italian " ingegno" opposed to the intellect, and Dialectic adorned with the attributes of the latter, while Rhetoric has the advantage of "ingegno" in all its forms, such as "concetti" and "acutezze." With these the English word ingenious has an obvious connection, especially in its earlier use as applied to men of letters. The French worked upon the word " ingegno

and evolved from it in various associations the expressions "esprit," "beaux Esprits." The manual of the Spanish Jesuit, Baltasar Gracian, became celebrated throughout Europe, and here we find " ingegno" described as the truly inventive faculty, and from it the English word "genius," the Italian "genio," the French "génie," first enter into general use.

The word "gusto" or taste, "good taste," in its modern sense, also sprang into use about this time. Taste was held to be a judicial faculty, directed to the beautiful, and thus to some extent distinct from the intellectual judgment. It was further bisected into active and passive; but the former ran into the definition of "ingegno," the latter described sterility. The word "gusto," or taste as judgment, was in use in Italy at a very early period; and in Spain we find Lope di Vega and his contemporaries declaring that their object is to "delight the taste" of their public. These uses of the word are not of significance as regards the problem of art, and we must return to Baltasar Gracian (1642) for a definition of taste as a special faculty or attitude of the soul. Italian writers of the period echo the praises of this laconic moralist, who, when he spoke of "a man of taste," meant to describe what we call to-day "a man of tact" in the conduct of life.

The first use of the word in a strictly æsthetic sense Occurs in France in the last quarter of the seventeenth century. La Bruyère writes in his Caractères (1688): "Il y a dans l'art un point de perfection, comme de bonté ou de maturité dans la nature: celui qui le sent et qui l'aime, a le goût parfait; celui qui ne le sent pas, et qui aime au

« IndietroContinua »