Immagini della pagina
PDF
ePub
[graphic]
[ocr errors]

And say, thy son is guiltless! It was I

Who made him frail; and even his worst of crimes Hath been but frailty.

Belville. Go-Go---and repent:

My misplaced confidence deserved to be

Even thus repaid.

Enter TOSSOP hastily.

Tossop. My lord! my lord! your

[ocr errors]

Eugenio---I mean the stranger-waits your will. 1159 Belville. Gaspard, depart! I will not see you

more.

GASPARD goes out.

[ocr errors]

Bring in the stranger--(to Tossop.)
Now my heart be brave.

EUGENIO, the Baron's son, enters; they stand for a moment looking at each other. CB12512

Eugenio. Father!

Belville. My son !---it is---it is my son !

[ocr errors]

They embrace. Eugenio. I come not to upbraid you, father!# [{" Have suffered much: sickness and poverty

Have dogged my steps, and I have looked on death da
In every shape that horror deems most dread; }
Yet I will not reproach you. O, to live,

And to be thus blessed and welcomed, is to taste
A joy which makes all bye-gone sorrows sweet.
Belville. My son, I am most happy that you come
O'erflowing with such love and kindness,

As were my richest treasures and my best
In her who gave you birth. And you forgive
Your harsh and hasty father, and still love
One who has acted such a tyrant's part.
We must have revelry; we must be glad,

And shew our gladness. Tossop! Francis! Martin!
And all the rest! prepare---prepare a feast,
And bid the country round share in the joy

I feel at having thus regained my son!

* ཚ་སྙ

ved deid# malg

[merged small][ocr errors]

@NILA *NATURÁL PHENOMÈNA, Phua op V

No. 39. THE SALTA OF TEQUENDAMA, THE province of Santa Fé, in the kingdom of New Granada, is in evere whole of it is situated in the respect the most important of this vice-royalty. finest possible climate; a perpetual verdure covers the earth and the trees; its fertility is excelled by no soil on the globe, and it is thickly peopled. Those who have visited it have compared it to the most beautiful and most populous parts of England in the months of May and June. Wheat, barley, potatoes, apples, pears, peaches, and, in fact, all the fruits of the temperate zone, are produced with little labour, and in great abundance, at the elevation of from 5000 to 9000 feet above the level of the sea, whilst on the less elevated spots the choice fruits of the tropics are to be found. The plain of Santa Fé is an extensive district which surrounds the capital, and furnishes its merchants with every agricultural production that is valuable to the comforts of human beings. It is surrounded with mountains, but none so lofty as to be perpetually frozen. These supply rivulets, which water the plain in every direction; and the soil is evidently alluvial, collected when the plain was a lake, which its appearance plainly proves to have been formerly the case, and which the traditions of the natives strongly corroborate. By some extraordinary convulsion of nature, the barrier must have been burst; and that passage formed, by which the river that now precipitates itself by the fall of Tequendama in its descent has drained this vast plain. Few features of nature are more grand than the cataract of the river Funza, ór Bogota, called by the inhabitants the Salta of Tequendama. The river, gentle and transparent, glides slowly along the plain, collecting in its course the tributary rivulets, which have descended from the hills, and fertilized the plain. It is about 140 feet in breadth from the point where it vanishes. It becomes suddenly contracted to the breadth of thirty feet, at the entrance of the fissure by which it escapes, and then with violent noise

and agitation suddenly precipitates itself into the plain below. The descent is 600 feet, and it plunges into a dark gulf, whose bottom is always invisible. It again emerges, and forms the river Meta, which runs to the Orinoco. Though at the beginning of its descent it appears a sheet of water, in the course of its fall it is broken into small particles, and alights at the bottom in the form of an everlasting shower of thick rain, whose drops obscure the prospect, and darken the lands on which they fall. The vapours which are evolved and scattered by the fall of this vast body of water, fertilize the surrounding lands in a most extraordinary degree, so that the wheat grown at the farm of Canos, where the descent begins, is considered the best in qua lity, and the most abundant in produce, of any within this fertile viceroyalty. The river at one bound leaps from a temperate to a torrid region; at the top are seen the oak and elm trees of Europe, at the bottom the sugar cane, the palm tree, and the bananas of the West Indies.

THE NATURAL BRIDGES OF ICONONZO.” ́aua THESE bridges are in the province of Santa Fé, and are most extraordinary exhibitions of the effects of the greater convulsions of nature. The small torrent called Rio de la summa Paz, falls from the eastern chain of the Andes, and would be impassible but for these natural bridges. A crevice, probably formed by an earthquake, receives this torrent in the valley of Pandi; and within the crevice are formed two beautiful cascades; over the top of the upper cascade the enormous rocks have been so thrown together, as to support each other on the principle of the arch. This arch, thus formed by nature, is forty-eight feet in length, fortytwo feet in breadth, its thickness, in the centre, is seven feet. This bridge is about three hundred and twenty feet above the torrent, and the water, in the stream, is about twenty feet deep. About sixty feet below this, another similar bridge has been formed much resembling it; three enormous masses of rock have fallen so as to support each other, that in the centre forms the key of this natural arch. The torrent

appears to flow through a dark natural cavern, whence arises a melancholy noise, caused by the flight of num berless birds which haunt the crevice, and appear like bats of a most unusual size. Thousands of these are seen flying over the surface of the water, and they appear as large as a fowl. It is not possible to take them, on account of the depth of the fissure, and they can be examined only by throwing down torches to illumi, nate the sides of the crevice.

[ocr errors]
[ocr errors]

THE GARITO DE PARAMO.

THE roads in the province of Popayan are generally bad; but the intercourse between Santa Fé and Popayan is carried on by means of so singular a nature, that, without the recent visit, and the detailed description, of that excellent traveller, Barou Humboldt, it would scarcely be credible. It is necessary to cross the central ridge of mountains, by a pass called Garito de Paramo. This pass is 11,500 feet above the level of the sea, and is consequently above the line of perpetual congelation. The mules which convey goods, and even passengers, over this ridge, are frequently destroyed by the severity of the cold; and the road, for leagues, is covered so thick with their bones and frozen carcasses, that it is difficult to avoid treading on them. The road, or rather tract, passes through an uninhabited forest; which occupies, in the most favourable weather, ten or twelve days to pass it. No habitation is to be seen, nor any provisions to be found; so that the traveller is compelled to carry at least a month's subsistence, to provide against the impediments which the sudden showers or swellings of the streams may oppose to him, and which often protract his journey till his food is exhausted. The path through the upper part of the pass is not more than two feet in breadth. It is a kind of deep gully, at whose bottom is a thick and tenacious mud. It is so deep, that, from that circumstance, and the great number of vegetable substances which cover the top, it is almost totally dark. Some of these natural ravines are more than a mile and a half in length. The oxen and mules have the greatest 'difficulty in forcing their way through the deep mud.

« IndietroContinua »