UlisseNewton Compton Editori, 10 gen 2012 - 908 pagine A cura di Enrico Terrinoni Traduzione di Enrico Terrinoni con Carlo Bigazzi Edizione integrale Ulisse di James Joyce, sin dal giorno della sua pubblicazione – il 2 febbraio del 1922, quarantesimo compleanno dell’autore – era destinato a mutare radicalmente le sorti della letteratura contemporanea. Il romanzo è la cronaca di una giornata reale, un inno alla cultura e alla saggezza popolare, e il canto di un’umanità rinnovata. L’intera vicenda si svolge in meno di ventiquattro ore, tra i primi bagliori del mattino del 16 giugno 1904 – data in cui Joyce incontra Nora Barnacle, la futura compagna di una vita, che nel tardo pomeriggio dello stesso giorno lo farà «diventare uomo»... – fino alle prime ore della notte del giorno seguente. Il protagonista principale, l’ebreo irlandese Leopold Bloom, non è un eroe o un antieroe, ma semplicemente un uomo di larghe vedute e grande umanità, sempre attento verso il più debole e il diverso, e capace di cortesia anche nei confronti di chi queste doti non userà con lui. Gli altri protagonisti sono il giovane intellettuale, brillante ma frustrato Stephen Dedalus – già personaggio principale del libro precedente di Joyce, Dedalus. Un ritratto dell’artista da giovane – e Molly Bloom, la moglie dell’ebreo, vera e propria regina del romanzo. Alla fine, stesa sul vecchio letto scricchiolante, Molly sarà intenta a riflettere – in un monologo di più di ventimila parole non scandite da punteggiatura – sulla giornata appena trascorsa, sul suo tradimento del marito, su ogni ricordo del passato, e sui potenziali futuri immaginati. Figura dalla solida corporeità, Molly è una donna gloriosamente istintiva,ma anche resistente a una qualunque forma di caratterizzazione categorica. Ulisse è un romanzo della mente: i monologhi interiori e il flusso di coscienza sono una versione moderna dei soliloqui amletici. Si insinuano gradualmente nelle trame dell’opera, fino a dissolvere ogni limite tra narrazione realistico-naturalista e impressione grafica del pensiero vagante. «Chiunque legga Ulisse può dichiararsi un esperto», spiega Declan Kiberd. È un testo che detta le condizioni della propria lettura. James Joyce nasce a Dublino il 2 febbraio del 1882. Nel 1904 abbandona l’Irlanda e parte con la compagna Nora per l’Europa. Vivranno a Pola, Trieste, Roma, Parigi e Zurigo. La prima opera narrativa, Gente di Dublino, esce nel 1914, stesso anno in cui vede la pubblicazione il romanzo autobiografico Dedalus. Ulisse è del 1922 – ma in America sarà assolto dall’accusa di oscenità solo nel 1933. Nel 1939 viene pubblicata la sua opera più visionaria, La veglia di Finnegan. Joyce muore a Zurigo il 13 gennaio del 1941, in seguito ad un’operazione. La Newton Compton ha già pubblicato Gente di Dublino e Ritratto dell’artista da giovane. |
Altre edizioni - Visualizza tutto
Parole e frasi comuni
accanto all’angolo all’improvviso Amleto bella bianco bocca Boylan Buck Mulligan c’era cappello casa chiese Corny Kelleher cos’è d’amore d’oro d’un diavolo dice Joe dietro Dignam Dollard donna Dov’è Dublino faccia fece figlio FLORRY Gainesville Gente di Dublino Gerty ghinea giorno giro guardare Haines Henry Howth indietro Irlanda irlandese J.J. O’Molloy James Joyce John Eglinton Kilkenny l’acqua l’altro l’aveva l’ha l’hanno l’ho l’Irlanda l’ultimo l’uomo labbra Lenehan Liffey Lynch M’Coy m’ha Magari Malahide mangiare mano Martin Cunningham Menton Miss Douce moglie Molly morte Mr Bloom Mr Deasy Mr Dedalus Mr Power Myles Crawford notte occhi Paddy Padre Conmee pantaloni parlare passo penny piedi porta Poulaphouca proprio puttana quacchero ragazza Rathmines Rochford s’era Sandycove Sandymount scellini scura sentito signore Sinn Fein soldi stava Stephen sterline street tasca testa tizio Ulisse Ulysses un’altra University Press vecchio vedere verso vestito visto volto