Immagini della pagina
PDF
ePub

rogasset, ad signa convenire et ad se proficisci iuberet, magni 3 interesse etiam in reliquum tempus ad opinionem Galliae existimans tantas videri Italiae facultates, ut, si quid esset in bello detrimenti acceptum, non modo id brevi tempore resarciri, sed etiam maioribus augeri copiis posset. Quod cum Pompeius et 4 reipublicae et amicitiae tribuisset, celeriter confecto per suos delectu tribus ante exactam hiemem et constitutis et adductis legionibus duplicatoque earum cohortium numero, quas cum Q. Titurio amiserat, et celeritate et copiis docuit, quid populi Romani disciplina atque opes possent.

Interfecto Indutiomaro, ut docuimus, ad eius propinquos a 2 Treveris imperium defertur. Illi finitimos Germanos sollicitare et pecuniam polliceri non desistunt. Cum ab proximis impetrare 2 non possent, ulteriores temptant. Inventis nonnullis civitatibus iureiurando inter se confirmant obsidibusque de pecunia cavent: Ambiorigem sibi societate et foedere adiungunt. Quibus rebus 3 cognitis Caesar cum undique bellum parari videret, Nervios, Aduatucos, [ac] Menapios adiunctis Cisrhenanis omnibus Geradactum. Vergl. in consulis verba iurare. Liv. 28. 29, 12: citati milites nominatim apud tribunos mil. in verba P. Scipionis iurarunt. 3. ad opinionem Galliae: für die Erhaltung der hohen Meinung Galliens von der Macht Roms. videri wie 2. 28, 3 und unten c. 3, 4. facultates wie § 4 opes Mittel, Hülfsmittel.

[ocr errors]

augeri, nämlich das durch die Niederlage verringerte Heer, obgleich grammatisch detrimentum das Subiect ist. Eine ähnliche Kürze s. 5. 48, 9.7

4. amicitiae. Er stand damals wenigstens äusserlich noch in gutem Vernehmen mit Caesar (S. zu 7. 6, 1), und gab ihm die Legion ohne Befragung des Senats. Plut. Cat. min. C. 45: ἑξακισχιλίων ὁπλιτῶν δύναμιν Καίσαρι κέχρηκεν εἰς Γαλατίαν· ἃ οὔτ ̓ ἐκεῖνος ᾔτησε παρ' ὑμῶν οὔτε οὗτος ἔδωκε μεθ ̓ ὑμῶν, ἀλλὰ δυνάμεις τηλικαῦται καὶ ὅπλα καὶ ἵπποι χάριτές εἰσιν ἰδιωτῶν καὶ ἀντιdooes. Diese Legion, die erste genannt, verlangte er später von Caesar zurück. 8. 54, 2. dupli

catoque - numero. Durch den Verlust der 15 Cohorten waren seine Legionen auf 7 reducirt worden; jetzt hatte er 10. S. c. 32, 5. Einl. S. 24. disciplina: Zucht, gute Verfassung, bei der so schnell die Heere ergänzt werden können.

2. 1. ut docuimus: 5. 58, 6. ad eius propinquos. Nach 5. 4, 2 waren alle Verwandten des Indut. als Geiseln bei C. Er hatte sie daher wohl nach seiner Rückkehr aus Britannien zusückgegeben, da Indutiomarus widrigenfalls den Aufstand nicht gewagt haben würde.

2. inter se confirmant: sie befestigen 'den Vertrag untereinander durch einen Eid, nicht 'sich unter einander', wie sonst (s. zu 4. 25, 5) inter se gebraucht wird. Vergl. 5. 27, 10: illud se polliceri et iureiurando confirmare. cavent. Sie geben durch Geiselu Bürgschaft in Betreff des Geldes, d. i. dass sie das Geld bezahlen werden. 7. 2, 2: quoniam obsidibus inter se cavere non possint.

3. Cisrhenanis Germanis: den Nachbarn jener von germanischer Abkunft in Belgien. 2. 4, 10.

manis esse in armis, Senones ad imperatum non venire et cum Carnutibus finitimisque civitatibus consilia communicare, a Treveris Germanos crebris legationibus sollicitari, maturius sibi de 3 bello cogitandum putavit. Itaque nondum hieme confecta proximis quattuor coactis legionibus de improviso in fines Nerviorum 2 contendit et, priusquam illi aut convenire aut profugere possent, magno pecoris atque hominum numero capto atque ea praeda militibus concessa vastatisque agris in deditionem venire atque 3 obsides sibi dare coëgit. Eo celeriter confecto negotio rursus in 4 hiberna legiones reduxit. Concilio Galliae primo vere, ut instituerat, indicto, cum reliqui praeter Senones, Carnutes Treverosque venissent, initium belli ac defectionis hoc esse arbitratus, ut omnia postponere videretur, consilium Lutetiam Parisiorum 5 transfert. Confines erant hi Senonibus civitatemque patrum memoria coniunxerat, sed ab hoc consilio afuisse existimaban6 tur. Hac re pro suggestu pronuntiata eodem die cum legionibus 4 in Senones proficiscitur magnisque itineribus eo pervenit. Cognito eius adventu Acco, qui princeps eius consilii fuerat, iubet in oppida multitudinem convenire. Conantibus, priusquam id 2 effici posset, adesse Romanos nuntiatur. Necessario sententia desistunt legatosque deprecandi causa ad Caesarem mittunt: 3 adeunt per Aeduos, quorum antiquitus erat in fide civitas. LiSenones - non venire: 5. 54, 2 – 4. transfert: um den Senonen nahe zu sein.

ad imperatum: auf seinen Befehl, wie ad edictum, ad tempus u. dergl. consilia communicarc: 7. 63, 4. 3. 1. proximis quattuor c. legionibus. Wahrscheinlich die drei, mit denen er um Samarobriva lagerte, 5. 53, 3, und die unter Fabius bei den Morinern, 5. 25, 2.

2. priusquam - possent, Absicht wie 2. 12, 1.

4. Concilio indicto. S. zu 5. 2, 4. ut instituerat ut facere consuerat, wie 5. 1, 1: wie er es eingeführt hatte. c. 44, 3. 7. 13, 1. So 1. 50, 1 instituto suo. 7. 24, 5 (inst. Caesaris). Treverosque

[merged small][ocr errors][ocr errors]

S. zu 1. 29, 1. initium - hoc esse arbitr. näml. das Ausbleiben der Senonen u. s. w. Vergl. 5. 2, ut omnia postponere videretur: damit man sähe (c. 1, 3), dass er alles Andere für minder wichtig halte und ernstlich der Empörung begegnen wolle.

5. civitatem coniunxerant: Senonibus, nicht als Bundesgenossen, sondern sie hatten sich mit ihnen zu einem Staate verbunden. ab hoc consilio: belli ac defectionis. 6. Hac re: die Verlegung der Versammlung nach Lutetia. pro suggestu: auf der Rednerbühne, eigentl. vorn auf der Rednerbühne stehend. Richtiger denkt man hier an eine Bekanntmachung in der Versammlung der Gallier, welche die beabsichtigte Verlegung zunächst anging, als an eine Mittheilung an die versammelten Soldaten von der Feldherrntribüne (tribunal) im Lager.

4. 1. princeps eius consilii. S. 2. 14, 4. - priusquam – posset, nicht nach c. 3, 2, sondern nach 3. 26, 3 zu erklären.

2 in fide: Schutz'. So die Bituriger 7. 5, 2.

benter Caesar petentibus Aeduis dat veniam excusationemque accipit, quod aestivum tempus instantis belli, non quaestionis esse arbitratur. Obsidibus imperatis centum hos Aeduis custo- 4 diendos tradit. Eodem Carnutes legatos obsidesque mittunt usi 5 deprecatoribus Remis, quorum erant in clientela: eadem ferunt responsa. Peragit concilium Caesar equitesque imperat civitati- 6 bus. Hac parte Galliae pacata totus et mente et animo in bellum 5 Treverorum et Ambiorigis insistit. Cavarinum cum equitatu Se- 2 nònum secum proficisci iubet, ne quis aut ex huius iracundia aut ex eo, quòd meruerat, odio civitatis motus exsistat. His re- 3 bus constitutis, quod pro explorato habebat Ambiorigem proelio non esse concertaturum, reliqua eius consilia animo circumspiciebat. Erant Menapii propinqui Eburonum finibus, per- 4 petuis paludibus silvisque muniti, qui uni ex Gallia de pace ad Caesarem legatos numquam miserant. Cum his esse hospitium Ambiorigi sciebat; item per Treveròs venisse Germanis in amicitiam cognoverat. Haec prius illi detrahenda auxilia existimabat 5 quam ipsum bello lacesseret, ne desperata salute aut se in Menapios abderet aut cum Transrhenanis congredi cogeretur. Hoc 6 inito consilio totius exercitus impedimenta ad Labienum in Treveros mittit duasque legiones ad eum proficisci iubet; ipse cum

3. petentibus Aeduis nicht Dat. (wie 1. 28, 5), sondern Abl. absol.

instantis belli, non quaestionis von dem zweimal zu denkenden tempus abhängig aestivum tempus esse tempus inst. belli. B. C. 3. 60, 1: tempus illud animadversionis esse. Nach Beendigung des Kriegs stellt er diese Untersuchung zu Durocortorum im Gebiete der Remer an, c. 44, 1. arbitratur. Nach dem Praes. hist. im Nebensatze das Praesens, wie B. C. 1. 4, 3 Scipionem eadem spes provinciae atque exercituum impellit, quos se - partiturum cum Pompeio arbitratur.

[blocks in formation]

retur. bellum Treverorum et Ambiorigis. So c. 29, 4. 1. 30, 1. 44, 9, B. C. 2. 23, 3: bellum praedonum.

2. iracundia, weil sie ihn vertrieben hatten. meruerat: in der eigentlichen Bedeutung verdient, durch eigene Schuld zugezogen (durch Härte und Grausamkeit), also nicht nur wegen der 5. 54, 2 erwähnten Wiedereinsetzung durch Caesar. civitatis von motus, nicht von odio, abhängig.

3. concertaturum: 'sich messen', nur hier bei C. Anders proelio decertare: 1. 50, 4.

4. Menapii - miserant. Vergl. 3. 28, 1. perpetuis paludibus, c. 31, 2: continentes paludes.

5. congredi cogeretur, nicht Caesar, sondern Ambiorix: congredi sich vereinigen, se coniungere, coire. cogeretur = necessitate coactus conaretur.

6. ad Labienum in Treveros (so auch c. 7, 1). Nach 5. 24, 2 lagert

6

7 legionibus expeditis quinque in Menapios proficiscitur. Illi nulla coacta manu loci praesidio freti in silvas paludesque confugiunt suaque eodem conferunt. Caesar partitis copiis cum Gaio Fabio legato et Marco Crasso quaestore celeriterque effectis pontibus adit tripertito, aedificia vicosque incendit, magno pecoris atque 2 hominum numero potitur. Quibus rebus coacti Menapii legatos 3 ad eum pacis petendae causa mittunt. Ille obsidibus acceptis hostium se habiturum numero confirmat, si aut Ambiorigem aut 4 eius legatos finibus suis recepissent. His confirmatis rebus Commium Atrebatem cum equitatu custodis loco in Menapiis relinquit; ipse in Treveros proficiscitur.

7 Dum haec a Caesare geruntur, Treveri magnis coactis peditatus equitatusque copiis Labienum cum una legione, quae in 2 eorum finibus hiemaverat, adoriri parabant, iamque ab eo non longius bidui via aberant, cum duas venisse legiones missu Cae3 saris cognoscunt. Positis castris a milibus passuum xv auxilia 4 Germanorum exspectare constituunt. Labienus hostium cognito consilio sperans temeritate eorum fore aliquam dimicandi facultatem, praesidio quinque cohortium impedimentis relicto, cum viginti quinque cohortibus magnoque equitatu contra hostem proficiscitur et mille passuum intermisso spatio castra communit. 5 Erat inter Labienum atque hostem difficili transitu flumen ripisLab. bei den Remern an der Grenze der Treverer. Wahrscheinlich befand sich nach Hellers Vermuthung das Lager in dem Gebiete einer der kleinen Völkerschaften, die zwischen jenen beiden mächtigen Stämmen wohnten und sich bald dem einen bald dem andern angeschlossen haben mögen. (Nach H. im Lande der Segner.) legionibus expeditis: 1. 49, 3.

6. 1. partitis. Caesar braucht dies Part. öfter passivisch (6._33, 1. 7. 24, 5). In allen andern Formen kommt bei ihm wie bei Cic. nur das Deponens partior vor (1. 7. 24, 5). quaestore: 1. 52, 1.

pontibus: über Sümpfe und Moräste. aedificia vicosque: 1. 5,

2.

3. hostium se numero habiturum, S. 1. 26, 6.

4. confirmatis rebus: 'geordnet', 'festgestellt, rebus ita constitutis (c. 5, 3), ut firmae essent. B. C. 1.

74, 3: fidem ab imperatore - petunt. Quibus confirmatis rebus se signa translaturos confirmant. Commium: 4. 21, 7.

7. 1. peditatus equitatusque copiis. S. 5. 47, 5. hiemaverat: Die Legion ist zwar noch dort, aber nicht mehr im Winterquartier, da es bereits Sommer ist (c. 4, 3). Daher das Plusqpf. - parare mit dem Inf.: eine Thätigkeit beabsichtigen, etwas zu thun gedenken. 7. 71, 9. B. C. 1. 83, 4: munitiones institutas parat perficere.

2. longius bidui via aberant. S. zu 1. 22, 1. (1. 15, 5). Es kann stehen für longius quam bidui viam, oder für longius quam bidui via als Ablat. der Entfernung nach 1. 41, 5: copias milibus passuum qualtuor et viginti abesse. missu: 5. 27, 1.

3. a milibus: 2. 7, 3.
4. impedimentis. S. c. 5, 6.
5. flumen. Gewiss nicht die

Cele- 7

que praeruptis. Hoc neque ipse transire habebat in animo neque hostes transituros existimabat. Augebatur auxiliorum cotidie 6 spes. Loquitur in concilio palam, quoniam Germani appropinquare dicantur, sese suas exercitusque fortunas in dubium non devocaturum et postero die prima luce castra moturum. riter haec ad hostes deferuntur, ut ex magno Gallorum equitum numero nonnullos Gallicis rebus favere natura cogebat. Labie- 8 nus noctu tribunis militum primisque ordinibus convocatis, quid sui sit consilii, proponit et, quo facilius hostibus timoris det suspicionem, maiore strepitu et tumultu, quam populi Romani fert consuetudo, castra moveri iubet. His rebus fugae similem pro- 9 fectionem effecit. Haec quoque per exploratores ante lucem in tanta propinquitate castrorum ad hostes deferuntur. Vix agmen 8 novissimum extra munitiones processerat, cum Galli cohortati inter se, ne speratam praedam ex manibus dimitterent: longum esse perterritis Romanis Germanorum auxilium exspectare, neque suam pati dignitatem, ut tantis copiis tam exiguam manum praesertim fugientem atque impeditam adoriri non audeant, flumen transire et iniquo loco committere proelium non dubitant. Quae 2 fore suspicatus Labienus, ut omnes citra flumen eliceret, eadem usus simulatione itineris placide progrediebatur. Tum praemissis 3 paulum impedimentis atque in tumulo quodam collocatis, ,Habetis', inquit, 'milites, quam petistis, facultatem: hostem im- 4 pedito atque iniquo loco tenetis: praestate eandem nobis ducibus virtutem, quam saepenumero imperatori praestitistis, atque illum adesse et haec coram cernere existimate.' Simul signa ad 5 dem C. wohl bekannte Maas, die er hier genannt haben würde. Ob es aber die Mosel oder die in dieselbe sich ergiessende Sura (Sour) gewesen sei, lässt sich nicht bestimmen (nach Göler p. 184 die Alzette, nach Heller Phil. XXII p. 155 die Ourt). neque transituros existimabat, wenn er sie nicht durch List dazu veranlasste, bevor die Hülfe von den Germanen käme; die Hoffnung darauf wuchs (aber) täglich; daher sagte er in der Versammlung

-.

6. in dubium non devocaturum.

in discrimen non vocaturum; devocare aus dem jetzt sichern Standpunkte herab in eine missliche und gefährliche Lage. Bell. Hisp. c. 24: haec res necessario

devocabat, ut ad dimicandum descenderet. et moturum: 4. 35, 2.

7. ut: 5. 43, 5. natura: die natürliche Liebe zum Vaterlande. 8. primisque ordinibus: 5. 30, 1. 1. 41, 3. Kriegsw. § 20. quid sui sit consilii: 1. 21, 2. - populi Romani: als unvereinbar mit der Würde und Haltung des römischen Volks; daher gewählterer Ausdruck als exercituum, militum Romano

rum.

9. in tanta propinquitate: 1, 27, 4. 8. 1. cohortati inter se: 4. 25, 5. longum esse. B. C. 1. 29, 2: Relinquebatur, ut naves essent exspectandae. Id propter anni tempus longum atque impeditum videbatur. S. zu 1. 2, 5. existimate.

4. illum adesse

« IndietroContinua »