Histoire romaine, Volume 11Les Belles Lettres, 2003 - 135 pagine |
Dall'interno del libro
Risultati 1-3 di 63
Pagina lix
... note devant être placé à la fin de la 1. 3 , après rivière » ; p . 114 , n . 1 : cette note doit être numérotée 2 et un appel de note 2 remplacer l'appel 1 ; ibid . 1. 3 : lire « du premier camp romain » ( cf. la note de la p . 116 ) ...
... note devant être placé à la fin de la 1. 3 , après rivière » ; p . 114 , n . 1 : cette note doit être numérotée 2 et un appel de note 2 remplacer l'appel 1 ; ibid . 1. 3 : lire « du premier camp romain » ( cf. la note de la p . 116 ) ...
Pagina 106
... note que , pour éviter la vapeur et la fumée ( provoquées par l'emploi du feu et du vinaigre : cf. l'Appendice II ) qui rendent les galeries de mines suffocantes , on doit « briser les couches du silex avec des concasseurs » ( trad . H ...
... note que , pour éviter la vapeur et la fumée ( provoquées par l'emploi du feu et du vinaigre : cf. l'Appendice II ) qui rendent les galeries de mines suffocantes , on doit « briser les couches du silex avec des concasseurs » ( trad . H ...
Pagina 109
... ( note ad loc . ) , l'expression occurrere in uestigiis , construite artificiellement par analogie avec uestigiis sequi , est incohé- rente . On pourrait traduire , à la rigueur , par « accourir à l'endroit où il va poser le pied ...
... ( note ad loc . ) , l'expression occurrere in uestigiis , construite artificiellement par analogie avec uestigiis sequi , est incohé- rente . On pourrait traduire , à la rigueur , par « accourir à l'endroit où il va poser le pied ...
Sommario
INTRODUCTION | vii |
CONSPECTVS SIGLORVM | lxxviii |
TEXTE ET TRADUCTION | 2 |
Copyright | |
3 sezioni non visualizzate
Altre edizioni - Visualizza tutto
Parole e frasi comuni
agmen alliés Alpes ambassade romaine Appien armée atque avaient bataille bataille du Tessin bellum Boïens camp Carthage Carthaginois castra cavalerie cavaliers chapitre codd Coelius consul Cornélius Cornélius Népos corr d'après Polybe d'Hannibal d'Hasdrubal début deinde deuxième guerre punique Dorey Édition de Tite-Live elephanti éléphants equites erant erat Espagne esset etiam exercitus Fabius Fabius Pictor fantassins Flaminius fleuve Florus franchir Gaulois Gronovius guerre punique Hamilcar Hannibal Hannon Hasdrubal haud hiberna Hiberum hostes hostium Iber inde infra Insubres inter ipse Klotz l'Ebre livien livre 21 Madvig maior mentionne milia neque note ad loc Numides omnia paragraphe peditum peuple Plaisance Polybe ibid prope quae quam quod quoque récit Rhône Rome Sagonte Sagontins Schwarte Scipion Sempronius sénat Sicile Silius Italicus soldats Soltau Sumner sunt supra Tessin Tite Tite-Live 21 Trébie troupes uelut uestra Walbank Walsh Weissenborn Zonaras