Transnationalism and American Literature: Literary Translation 1773–1892

Copertina anteriore
Routledge, 26 mag 2010 - 224 pagine

What is transnationalism and how does it affect American literature?

This book examines nineteenth century contexts of transnationalism, translation and American literature. The discussion of transnationalism largely revolves around the question of what role nationalism plays in the spaces and temporalities of the transatlantic. Boggs demonstrates that the assumption that American literature has become transnational only recently – that there is such a thing as an "era" of transnationalism – marks a blindness to the intrinsic transatlanticism of American literature.

 

Sommario

Multilingual transnationalisms Nathaniel Hawthorne Charlotte Forten Grimké
1
Phillis Wheatleys neoclassicism
37
James Fenimore Coopers neutral ground
61
Margaret Fullers particular universality
91
Walt Whitmans specimens
111
Harriett Beecher Stowes copyright
127
Notes
151
Works Cited
175
Index
191
Copyright

Altre edizioni - Visualizza tutto

Parole e frasi comuni

Informazioni sull'autore (2010)

Colleen G. Boggs is Associate Professor of English and Women and Gender Studies at Dartmouth College, USA.

Informazioni bibliografiche