Immagini della pagina
PDF
ePub

HISTOIRE ROMAINE

DE

TITE-LIVE

LIVRE XXIII

PAR N. A. DUBOIS

PBOFESSEUR.

EPITOME LIBRI XXIII.

CAMPANI ad Annibalem defecerunt. Nuncius cannensis victoriæ Mago Carthaginem missus annulos aureos, a digitis occisorum Romanorum detractos, in vestibulo curiæ effudit : quos excessisse modii mensuram traditur. Post quem nuncium, Hanno, vir ex Pœnis nobilissimus, suadebat senatui Carthaginiensium, ut pacem a populo romano peterent nec tenuit, obstrepente Barcina factione. Claudius Marcellus prætor ad Nolam, eruptione adversus Annibalem ex oppido facta, prospere pugnavit. Exercitus Annibalis per hiberna Capuæ ita luxuriatus est, ut corporum viribus atque animorum enervaretur. Casilinum, a Pœnis obsessum, ita fame vexatum est, ut lora et pelles scutis detractas, item mures, essent; et nucibus, per Vulturnum amnem a Romanis missis, vixerint. Senatus ex equestri ordine hominibus centum nonaginta septem suppletus est. L. Postumius prætor a Gallis cum exercitu cæsus est. Cn. et P. Scipiones in Hispania Asdrubalem vicerunt, et Hispaniam suam fecerunt. Reliquiæ cannensis exercitus in Siciliam relegatæ sunt; ne recederent inde, nisi finito bello. Inter Philippum Macedonum regem et Annibalem societas juncta est. Sempronius Gracchus consul Campanos cecidit. Præterea in Sardinia feliciter a T. Manlio prætore adversus Pœnos Sardosque res gestas continet a quo Asdrubal dux, et Mago et Hanno capti. Claudius Marcellus prætor Annibalis exercitum ad Nolam prœlio fudit et vicit; primusque tot cladibus fessis Romanis meliorem spem belli dedit.

SOMMAIRE DU LIVRE XXIII.

RÉVOLTE des Campaniens en faveur d'Annibal. Envoyé à Carthage pour y porter la nouvelle du triomphe de Cannes, Magon répand au milieu du vestibule du sénat les anneaux d'or arrachés aux doigts des Romains tués dans l'action; il y en avait, dit-on, plus d'un boisseau. A cette nouvelle, Hannon, l'un des citoyens les plus distingués de Carthage, conseille au sénat de cette ville de demander la paix aux Romains; mais son vis est rejeté, à cause de la vive opposition de la faction Barcine. Le préteur Claudius Marcellus, attaqué dans Nole par Annibal, fait une sortie où il remporte l'avantage. L'armée carthaginoise, qui a pris ses quartiers d'hiver à Capoue, s'énerve dans les délices, et perd à la fois l'énergie de l'âme et celle du corps. Casilinum, assiégé par les Carthaginois, et en proie à la famine, est réduit à manger les peaux, les cuirs arrachés aux boucliers, et jusques aux rats: des noix, que les Romains ont jetées dans le Vulturne, servent de nourriture aux habitans. Le nombre des sénateurs complété par l'admission de cent quatre-vingt-dixsept chevaliers. Le préteur L. Postumius vaincu et tué par les Gaulois avec son armée. Les deux Scipions, Cneius et Publius, battent Asdrubal en Espagne, et soumettent cette province. Les soldats, débris de la déroute de Cannes, relégués en Sicile, avec ordre d'y servir jusqu'à la fin de la guerre. Traité d'alliance entre Philippe, roi de Macédoine, et Annibal. Le consul Sempronius Gracchus taille en pièces les Campaniens. Heureux succès du préteur T. Manlius en Sardaigne contre les Carthaginois et les Sardes. Asdrubal, général en chef, Magon et Hannon faits prisonniers. Le préteur Claudius Marcellus défait l'armée d'Annibal, et la met en fuite près de Nole : le premier, il rend quelque espoir aux Romains, dans une guerre marquée pour eux par tant de désastres.

T. LIVII PATAVINI

HISTORIARUM

AB URBE CONDITA

LIBER XXIII.

I. ÆCIS* Annibal post cannensem pugnam captis ac

direptis, confestim ex Apulia in Samnium moverat : adcitus in Hirpinos a Statio, pollicente se Compsam traditurum. Compsanus erat Trebius nobilis inter suos : sed premebat eum Mopsiorum factio, familiæ per gratiam Romanorum potentis. Post famam cannensis pugnæ, vulgatumque Trebii sermonibus adventum Annibalis, quum Mopsiani urbem excessissent; sine certamine tradita urbs Poeno, præsidiumque acceptum est. Ibi præda omni atque inpedimentis relictis, exercitu partito, Magonem regionis ejus urbes, aut deficientes ab Romanis accipere, aut detrectantes cogere ad defectionem jubet; ipse per agrum campanum mare inferum petit, obpugnaturus Neapolim, ut urbem maritimam

*U. C. 536. A. C. 216.

TITE-LIVE.

HISTOIRE DE ROME

DEPUIS SA FONDATION.

LIVRE XXIII.

I. ANNIBAL, vainqueur à Cannes, après la prise et le

pillage des Ecæ, s'était aussitôt porté de l'Apulie dans le Samnium; il passa ensuite chez les Hirpiniens, sur la promesse que lui fit Tre. Statius de lui livrer la ville de Compsa. Ce Trebius, d'une famille illustre dans le pays, était opprimé par la faction des Mopsius, que la faveur de Rome rendait toute puissante. A la nouvelle de la bataille de Cannes, et sur les bruits de l'arrivée d'Annibal, répandus à dessein par Trebius, les Mopsius avaient quitté Compsa; la ville fut donc livrée, sans coup férir, au vainqueur, et reçut garnison carthaginoise: l'on y laissa tout le butin et tous les bagages. A la tête d'une partie de l'armée, Magon ira recevoir la soumission de toutes les villes de la contrée qui abandonneront le parti des Romains, ou, sur leur refus, les y contraindra par la force tel est l'ordre d'Annibal. Lui-même se dirige par la Campanie vers la mer inférieure, afin de forcer Naples, et d'avoir ainsi une place maritime. Arrivé aux environs de Naples, il cache dans une embuscade une

:

« IndietroContinua »