Immagini della pagina
PDF
ePub

B

o campo in cui sògliono i pastori chiùdere il gregge.

Babi. Verb. Rospo. - Mil. Inf. e Mant. | Bargàt. Com. Specie di gerla.

Muso. Bacalér. Cr.-Bacalar. Mant. - Bäcalà. Pav. Lucerniere, portalucerna. - Brian. Stampè. Sta in piedi. Badà. Mil. Socchiùdere. - Par. Bägà. Socchiuso, rabbattuto. Baga. Gen. Otre da vino. - Bagà, bagàr, sbagazzà. Cioncare, inebriarsi. - Gael. Balg, bolg, builg. Sacco, bolgia, pancia, ventre. - Bagach. Corpulento, panciuto, obbeso. Ted. Bauch. Pancia. Bagàj. Gen. Ragazzo, fanciullo. In Mant. sign. ancora persona o cosa di cui non si ricorda il nome. Baita. Gen. Casolare, capanna, ricòvero. In V. T. sign. ancora Casa; in alcuni luoghi del Mil. Carbonaja. Questa voce è propria di molte lingue orientali, e significa Casa. Balcà. Mil. Br. e Cr. Calmare, cessare; Balcàss. Calmarsi.

[ocr errors]

Balm. V. M. Sasso, masso.

Balma. V. Anz. Cavità formata da

una rupe.

Balores. Mil. e Ber. Melolontha

vitis (Specie d'insetto). Balòss. Br. Rozza, carogna. - Tras.

Mil. e Br. Vagabondo, furfante. Balsa. Br. Pastoja. Gael. Balt, belt. Lembo, stràscico. Banzól. Cr. Sgabello. Bol. Banzola, Banzolèin. Panca, panchetta; sgabello.

Baraónda. Gen. Parapiglia, `impiccio.

Barbèl. Br. Farfalla.

Barc. V. Mal. Gruppo di case abi-
tate solo in certe stagioni; Nome
di varii villaggi. - Corn. Bargus,
significa sopra il bosco.

Bardoc. Mil. Mentecatto.
Barec. Br. Agghiaccio. Quel prato

Barloca. V. T. Fame. V. Sgajosa, e Ghèine.

Barzé v. Com. Mangiatoja. L.Præsepe. Bàscia. V. T. Gràppolo. - Gael. Bagailt.

[ocr errors]

Basel. Mil. Scaglione, gradinó. Basgia. Cr.o-Basia. Cr. - Basla. Mil. Vaso di terra pel latte. - Cr.° Basgèt, Basgiòla. Mil. Baslòt.- Pav. Bäslòta, Bäslèt. Taffèria; piatto di legno su cui si versa la polenta. Alcuni lo vogliono derivato dal L. Vas loti (vaso di terra)?

Basol. Bazol, bàsgier. Mil. Mant. Bilico; legno alle cui estremità vengono apposti due pesi e si mette in ispalla. - Piem. Baso.-L. Bajulum.

Bastağ. V. T. Canale fatto nell'interno dei boschi per agevolare l'estra

zione del legname.

Béder. Bor. Ragazzo, fanciullo. -
Corn. Bearn.

Belzòm. V. V. Cencioso; Bilz. Cen

cio; 0 m. Uomo. - Ted. Bilz. Fungo. Benis. D. Oc. Confetti di nozze. Benš. V. V. Veste làcera, cenciosa. Bentàr. V. V. Bisognare, convenire. In varii luoghi di più provincie lombarde dicesi: Venta che vaga. Convien ch'io vada. Lo stesso verbo è comune ai dialetti pedemontani, e si adopera solo in terza persona singolare del presente. E qui è d'uopo osservare, come altri dialetti abbiano voci esclusivamente loro proprie a rappresentare lo stesso verbo, cioè: il Lod., il Mil. ed il Parm. fanno uso del verbo Miàr, il Bergamasco del verbo Scümì, il Regiano di Mg nàr, il Mil. inf. di Verti, ed altri rustici di Scognàr.

Miar si adopera solo in terza pers. sing. di alcuni lempi. Scümi ha il participio Scümit, dicendosi ò scümit, ec. per ho dovuto, e cosi in alcuni altri tempi tròvasi unilo all'ausiliare; Mg nàr si adòpera anche nell' imperfetto, che è Mgnäva, ossia, era d'uopo; e Scognår ha parecchie voci in varii tempi, oltre al participio Scognà. Corrisponde al prov. Quignè col quale ha qualche consonanza. Tutti questi verbi hanno molta forza nel loro significato, esprimendo ancor più che il Fr. Falloir, il Ted. Müssen, e l'Ingl. To must. V. Scümi, e Scognàr.

Berč. T. P. Lumacone ignudo.
Bercià. Mil. Piangere, lamentarsi
continuato.

Berdalón. V. T. Abito sdruscito.
Berfòi. T. P. Bisacce, zinne.
Berna. Br. Carne vaccina.
Bernàs. Br. - Bernàz. Mil. - Bär-
näs. Pav. Paletta, pala da fuoco.-
L. Pruna. - Rom. Sviz. Berna,
bernase.

[blocks in formation]
[ocr errors]
[ocr errors]

sticcere, venditore di carni cotte. Boffà. Mil. Soffiare. Prov. Büfar. Bòga. Gen. Ceppo ai piedi. Ghiozzo (specie di pesce). - Ted. Bogen. Gael. Bogha. - Sv. Boga. Arco. Bojacca. Mil. Poltiglia, melma. Besȧš. Mil. Cencio, cencioso, dap- Bojòc, bolgiòt. Mil. Rapa sativa

[ocr errors]

oblunga.

fiumi.
Fondo.

Gael. Bonn, Bonnan.

Bonza. Gen. Botte lunga da traspor

poco. Bescaviz. Lod. Sconto che si fa Bondài. Br. Gorgo, profondità nei sulla pesatura del formaggio. Besià. Mil. Pùngere, frizzare; Besèi. Puntura, frizzo. Cr. Bisièl. Man. Bsil. Pungiglione.-Ing. Bee.Sv. Bij. Dan. Bie. - Irl. Beach. Ape. - Ted. Beissen. Mòrdere, aver prurito.

Besticà. Brian. Garrire, sgridare. Betegà. Mil. e Cr. Balbettare - Betegòi. Balbuziente.

Bibin. V. T. Fagiuoli. - Ingl. Bean
(Leggi Bin) significa semi di legumi.
Bič. Verb. e V. T. Tronco d'arbore,
fusto.

Bicocca. Mil. Arcolajo; - Bicocà.
Barcollare.

[ocr errors]

to. Cor. Bondhat. Cerchio. Bret. Buns. Misura pei liquidi. Bóra. Gen. e Ven. Fusto di pianta scor

tecciato, ed atto alla sega. - Mant. Vento di Greco-tramontana; Bòrea. Boràcia, boracina. Gen. Piccola fiasca per liquidi, o pòlvere da caccia.

Borca. V. T. Trivio.

Bórda. Lod. Nebbia. V. Burda. Bordòc. Mil. Scarafagio. L. Blatta orientalis.

Bordonȧl. Br. Alare, capifuoco.

Borèla. Br. Pallottola-Borelà, bor- | Bremà. Mil. An. Soppestare, ròmpere.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

que. Sp. Borrico.

Breva. V. T. Vento di levante, nun

zio di pioggia. Sul Làrio e sul Verbano sign. un vento regolare quotidiano, che spira da Greco-levante. Ital. Brezza. - Ingl. Breeze. Brevàg.Com. Vento forte di levante.Brevagéri. Uragano.

Borin. Gen. Capèzzolo. - Cor. Bron. Bric, brica, brig. D. Oc. Bricciolo.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Nulla, punto, mica. - Mant. Brisa, voce emiliana, che significa Mica, non. Gael. Briseadh. Frattura, frazione. Bret. Brisa. - Fr. Bri

[ocr errors]

ser. Friare.- Ted. Brocken. Bricciolo; sminuzzare.

Bricol. Mil. Erti dirupi, balze.

Gael. Brig. Cùmulo, mucchio. Brigola. V. T. Otre da vino. Brinscèt. V. V. Ginepro.

Bosin. Mil. Contadino dell'Alto Mi- Brisa. Mil. Brezza tramontana.

[merged small][merged small][ocr errors]

Bramà. V. T. Piovigginare. Gael. Braonàch. Piovigginare.

[ocr errors]

Brissón. T. P. Asprella per lavare stoviglie.

Britola. V. T. e Br. Coltello da saccoccia.

Bròc, broca. Br. e Mil. Ramo d'àl

bero. La voce Broca è comune a molti altri dialetti di Lombardia e d'Italia. Ne derivò a tutta l'Europa la voce brocato, che corrisponde al francese ramage.

Bramina. Com. Nube grigiastra, fo- Broğ. V. Cav. Ingiallito, vizzo. Dicesi

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]

delle foglie degli alberi. Brog. Triste.

[ocr errors]

Gael.

Brojér. Br. Cespuglio, macchia.-Fr. Bruyère?

Brandola. V. Cav. Sbarra di legno Bromà. Verb. Gridare, schiamaz

sul pendio d'un monte.

Brandós (A). Br. In abondanza. Negli

altri dialetti A brancà sign. A piene mani.

Brasca. Gen. Bragia.

[blocks in formation]

Breda. Br. Podere con casa.-L. Præ- Brovà, brovàr, broar, sbrojà.

dium?

Brègn. V. T.e Br. Casa diroccata, ro

vina. - Bret. Brein. Cancrenoso. Bregn è anche nome di paese.

Gen. Sboglientare, scottare.

Brüg. Gen. Èrica. - Brüghéra. Ericeto.-Fr. Bruyère. - Bret. Brüg, Brük.

Brüga. V. Cav. Piccolo promontorio | Calméder. Br. - Calmé. Mil. - Mèta. sopra un monte. Gen. Calmiere. Brügi, brügià. Mil. e Brian. Mug-Calobróza. Br. - Calabrüsa, gagire, ed anche Rugghiare del tuono. laverna. Mant. Brina, gelavermi. Brümadura. V. Cav. Far bollire, Calsèder. Br. Secchia di rame. Calcuocere nell'aqua. - Forse dall'It. cidra. - Gr. Calcos. Rame. Ydor. Prematurare? Aqua.

Brüsčia. Mil. Inf. Vespajo, ed anche Cambra. Br. Arpese.

[merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors]

Cambrà.

Bügà. Brian. Il rumoreggiare del Cambròsen. Br. Ligustrum vultuono.

Bülardé. Mil. Frastuono, chiasso.
Bülo. Gen. Bravaccio, prepotente.
Burda. Cr. Nebbia. Mil. e Lod.
Borda.

Bürné. V. Anz. Bacino formato dal-
l'aqua stagnante. Gael. Bùrn.
Aqua.

[ocr errors]

Burza. Br. Argine erboso dei campi.

gare.

Caminada. Br. Sala.

Cà mola. Gen. Tignuòla. -Gael.Canna.
Canà. V. T. Piàngere.
Canada. V. T. Gran fame.
Canaja. V. L. Fanciullo, ragazzo.
Canàvola. V. Cav. - Canàvra. Mil.
Collare delle vacche, dal quale pen-
de il sonaglio.

Büscelet. V. T.Ulmus suberosa. | Cane. Br. Capelli grigi. L. Canus.
Büza. V.V. Torrente gonfio. - Verb. | Canèč. V. V. Stanza diroccata.
Torrente che serve a trasportare al
piano i tronchi d'àlbero.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]
[ocr errors]

Caiss. V. T. Rana arborea.
Cajaš. V. M. Càrico enorme di fieno.
Calà. Mil. Mancare. Prov. Caler.
Calaster. Mil. Sedili, sui quali pòg-
giano le botti. Corn. Calatter.
Sostegno che tiene ferme ed unite
le parti di un tutto.
Cali. D. Or.-Calizen. Cr.-Calisna.
Pav. - Carisna, calüžen. Mil. -
Calözen. V. Cam. Caluzene.
Ven. Fuligine.

Calič. Mil. ant. Casale, abituro al-
pestre rovinato. Fr. Châlet.

[ocr errors]

Cantarana, Mil. Fogna, chiavica, cloaca. Gael. Cannràn. Palude, stagno fangoso.

rogna.

[ocr errors]
[ocr errors]

Arm. Can. Ca

Cantir, cantér. Gen. Palo lungo,
che serve a formare i ponti da fà- -
brica.

Caput. Br. Cupo, profondo.
Caragnà. D. Oc. Ragnàr. Mant.
Piangere leggero e continuo. - Cara-
gnada. Piagnistèo. - Caragnènt.
Piagnolente.

Caràs. Br.- Carȧš. Mil. Palo grosso
da vite. L. Charax.
Carebe. Br. Luogo stèrile e deserto;
anche Trivio e quadrivio. - V. Ca-
róbi.

Caréč. Verb. Gioncajo, giuncheto. -
L. Carectum.

Carezà. V. V. Ingrassar bovini per
macello.

Caróbi. Gen. Quadrivio.
Carol. Cr. e Br.- Cairö. Mil. Tar-
lo; ed anche la polvere che questo
insetto produce. - L. Caries.

Carüga. Carügola. Mil. Melo- | Ción. V.T. Porco, majale. - V.Sunì.

lontha vitis. - Arm. Crüg. Caspa. Br. Cucchiaja per fornace. Cat. V. V. Legna spaccata. Catamò. Br. Cutrèttola. Catigol. Cr. Sollético, dilético. Caula. V. Anz. Strumento che serve

a portar pietre sulla schiena. Cavagn. Gen. Paniere; Dim. Cava

gnö.

Caved. Mil. Tralcio novello della vite. Cavedagna, cavdagna. Gen. Viale che separa un campo dall'altro, e serve di passaggio ai carri pel trasporto dei ricolti. - L. Caudanea. Lembo laterale.

Cavez. Mil. Assettato, acconciato.

Cavezza. Assestare, ordinare. Cerit. Cr. Sbigottito, maravigliato. Chiglià. V. Liv. Qui, ivi. V. Chilò. Chilbi. Tic. Festa patronale. - Ted. Kilbe.

Chilò. Verb. Qui, qua. - L. Hic loci? Chilöira. V. Anz. Faggio.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Clöt. Br. Sazio, satollo. - Ingl. Cloyed. Satollo.

Coat. V. T. Campo, o Prato fra selve e rupi. - Arm. Koat. - Corn. Coat. Bosco.

Cobese. Bor. Sacerdote. Cobgia. V. T. Fune da legar some sui giumenti.

Còbis. Br. Casuccia.- Gael. Cobhan. Casetta, luogo sinuoso. Di qui forse l'Ital. Capanna.

Cobis. Br. Moltitudine.

Còc. V. V. Sasso. Coccio in Italiano significa un frammento o vaso di

lerra.

Chirör. V. V. Avellana. - V. T. Cò- Coca. V. V. Vecchiona.
leri. L. Corylus.
Chisòt. V. T'. Agnello di circa un

anno.

Chitel.V.T. Sottana. -Ted. Kittel.

Gr. Chiton. Tùnica. V. Còtola. Chùs. Tic. Tormenta, pioggia con

neve. - Ted. Sviz. Gugsete. Cial. Mil. Sciocco, scimunito - Cialada. Scioccheria. Cicia. V. T. Pècora.

Cièmol. V. M. Sòbrio, temperante. Cimid. V. V. Sonnolento. -Gr. Koimào, Koimizo. Dormire; d onde Cimitero? Cina. V. V. Capra.

Cióc. Gen. Ubriaco - Ciòc. Br. Tocco di campana - Cióc, ciochin, nei dialetti pedemontani sign.Campana, campanello; Cioché. Campanile. Cal. Geocair. Ebrioso. Ciógo. Br. Ottimo, squisito.

Cöden. Mil. Ciòttolo, sasso. I Lucchesi chiamano Còtanii ciottoloni Cogia, scogia. Tic. Frana. Scoglia in Italiano è lo stesso che Scoglio. Colla. Cr. Porca di campo arato. Colma. Mil. e Verb. Cima, vetta. L. Culmen. Ted. Kulm. Combàl. Mil. lungo l'Adda. Battello, burchiello. L. Cymba? Comóc. Br. Purchè, a condizione. L. Cum hoc.

[ocr errors]
[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors]
« IndietroContinua »