Immagini della pagina
PDF
ePub

cumventi sumus. Catilina cum exercitu faucibus urguet: alii intra moenia atque in sinu urbis sunt hostes: neque parari, neque consuli quicquam potest occulte; quo magis properandum est. quare ego ita censeo: quom nefario consilio sceleratorum civium res publica in maxuma pericula venerit, hique indicio T. Volturci et legatorum Allobrogum convicti confessique sint caedem, incendia aliaque se foeda atque crudelia facinora in civis patriamque paravisse, de confessis sicuti de manifestis rerum capitalium more maiorum supplicium sumundum. »

53. Postquam Cato adsedit, consulares omnes itemque senatus magna pars sententiam eius laudant, virtutem animi ad caelum ferunt, alii alios increpantes timidos vocant, Cato clarus atque magnus habetur, senati decretum fit, sicuti ille censuerat. sed multa mihi legenti, multa audienti, quae populus Romanus domi militiaeque, mari atque terra praeclara facinora fecit, forte lu

[ocr errors]

ciati e nemici. Nei tempi dei nostri avi Aulo Manlio Torquato nella guerra gallica fece uccidere il figliuolo suo, perchè contro al divieto aveva combattuto coll' inimico, e quel generoso garzone pagò con la morte il fio di un eccesso di valore. E voi state in due sul partito a prendere di ferocissimi parricidi! Veramente la passata vita di loro non s'accorda con questa enormezza. Sì, abbiate rispetto al decoro di Lentulo, se egli ne ebbe mai uno al suo pudore, alla sua fama, ad alcuno dio o mortale; siate indulgenti alla giovinezza di Cetego, se altra fiata non ruppe guerra alla patria. E che dirò di Gabinio, di Statilio e di Cepario? i quali, se avessero avuto un po' di senno, non sarebbero andati a quei partiti contro lo stato. Da ultimo, o padri coscritti, se per gl'iddii, fosse luogo ad errore, io ben volentieri tollererei che vi venisse il castigo dal fatto stesso, perchè sprezzate i miei avvisi; ma noi siamo da ogni banda assaliti. Catilina con l'esercito già ci stringe le fauci; altri nemici già stanno dentro alle mura nel cuore della città; nè a partito nè a consiglio può andarsi con segretezza; per il che è da far più presto. Laonde ecco il mio avviso giacchè per iniquo talento di scellerati cittadini lo stato è condotto in gravissimo risico; e questi sono convinti e confessi, per deposizione di T. Volturcio e degli oratori Allobrogi, di aver macchinato sangue e fuoco ed altre sozze e feroci enormezze contro i cittadini e la patria, come confessi e convinti di capitali delitti, secondo l'antica usanza, sono da spegnersi. »

53. Assiso che si fu Catone, tutti i consolari e gran parte del senato approvarono il suo avviso; ne mandano a cielo il coraggio; garrendosi si dànno l'un l'altro del vigliacco; nobile e grande uomo è giudicato Catone; e il decreto del senato si fa, com'egli l'aveva pensato. Ma a me, che leggeva e raccoglieva dalla fama molte delle illustri gesta che il romano popolo operò in pace ed in

buit adtendere, quae res maxume tanta negotia sustinuisset. sciebam saepenumero parva manu cum magnis legionibus hostium contendisse; cognoveram parvis copiis bella gesta cum opulentis regibus, ad hoc saepe fortunae violentiam toleravisse, facundia Graecos, gloria belli Gallos ante Romanos fuisse. ac mihi multa agitanti constabat, paucorum civium egregiam virtutem cuncta patravisse, eoque factum, uti divitias paupertas, multitudinem paucitas superaret. sed postquam luxu atque desidia civitas corrupta est, rursus res publica magnitudine sua imperatorum atque magistratuum vitia sustentabat, ac, sicuti effeta parentum, multis tempestatibus haud sane quisquam Romae virtute magnus fuit. sed memoria mea ingenti virtute, divorsis moribus fuere viri duo, M. Cato et G. Caesar; quos quoniam res obtulerat, silentio praeterire non fuit consilium, quin utriusque naturam et mores, quantum ingenio possem, aperirem.

54. Igitur his genus, aetas, eloquentia prope aequalia fuere, magnitudo animi par, item gloria, sed alia alii. Caesar beneficiis ac munificentia magnus habebatur, integritate vitae Cato. ille mansuetudine et misericordia clarus factus, huic severitas dignitatem addiderat. Caesar dando, sublevando, ignoscendo, Cato nihil largiundo gloriam adeptus est. in altero miseris perfugium erat, in altero malis pernicies; illius facilitas, huius constantia laudabatur. postremo Caesar in animum induxerat laborare, vigilare; negotiis amicorum intentus sua neglegere, nihil denegare, quod dono dignum esset; sibi magnum imperium, exercitum, bellum novom exoptabat, ubi virtus enitescere posset. at Catoni studium modestiae, decoris, sed maxume severitatis erat. non divitiis cum divite, neque factione cum factioso, sed cum stre

guerra, per mare e per terra, mi prese a caso vaghezza d'investigare qual cosa mai fosse stato precipuo fondamento a sì grandi fatti. Sapevami, spesse fiate con un pugno di gente aver tenuto fronte a grosse legioni nemiche; mi era conto, con iscarse milizie aver sostenute guerre con potenti principi, e spesso aver patito l'ira della fortuna; i Greci nell'eloquenza, i Galli nella gloria militare aver superato i Romani. E nel molto ripensare mi si parava chiaro tutto essere stato opera della generosa virtù di pochi cittadini, per i quali avvenne che la povertà la vincesse sulle ricchezze, i pochi sul grosso numero. Ma, poichè i cittadini si sfecero nel lusso e nell'ozio, di rimando la repubblica con la sua potenza fomentava i vizii dei magistrati e dei capitani. E come la madre isterilita, per lunga stagione Roma non s'ebbe più un uomo illustre per virtù. Ma a mia memoria s'ebbero due uomini di singolare merito, con tutto che di indole diversa, M. Catone e G. Cesare, dei quali, poichè l'argomento me li ha recati innanzi, ho stimato che non abbia a tacere, ma anzi ritrarre la natura ed i costumi di ambedue, per quanto mi vale l'ingegno.

54. Adunque s'ebbero costoro quasi pari la stirpe, l'età, l'eloquenza; pari la nobiltà dell'animo, pari la gloria, ma per diverse vie acquistata. Cesare era in grande stima per benefizii e per munificenza; Catone per interezza di vita: quegli divenuto famoso per benignità e clemenza; a questo l'austerità aveva accresciuto decoro; Cesare col donare, col soccorrere, col perdonare; Catone col nulla donare conseguì gloria. In uno s'ebbero rifugio gl'infortunati, nell'altro i tristi rovina; era nelle bocche di tutti la pieghevolezza di quello, la fermezza di questo. Da ultimo Cesare s'era messo in animo il travagliarsi, il vegliare; tutto nelle cose degli amici, trascurava le proprie, nulla negava che fosse conveniente a donare; per sè agognava gli alti reggimenti, eserciti, nuove guerre, in cui il suo valore potesse risplendere; Catone per

[blocks in formation]

nuo virtute, cum modesto pudore, cum innocente abstinentia certabat, esse quam videri bonus malebat; ita quo minus petebat gloriam, eo magis illam adsequebatur.

55. Postquam, ut dixi, senatus in Catonis sententiam discessit, consul optumum factu ratus, noctem, quae instabat, antecapere, ne quid eo spatio novaretur, triumviros quae supplicium postulabat parare iubet; ipse, praesidiis dispositis, Lentulum in carcerem deducit; idem fit ceteris per praetores. est in carcere locus, quod Tullianum adpellatur, ubi paululum ascenderis ad laevam, circiter duodecim pedes humi depressus. eum muniunt undique parietes atque insuper camera lapideis fornicibus iuncta, sed inculta, tenebris, odore foeda atque terribilis eius facies est. in eum locum postquam demissus est Lentulus, vindices rerum capitalium, quibus praeceptum erat, laqueo gulam fregere. ita ille patricius ex gente clarissuma Corneliorum, qui consulare imperium Romae habuerat, dignum moribus factisque suis exitium vitae invenit. de Cethego, Statilio, Gabinio, Caepario eodem modo supplicium sumptum est.

56. Dum ea Romae geruntur, Catilina ex omni copia, quam et ipse adduxerat et Manlius habuerat, duas legiones instituit, cohortis pro numero militum complet, deinde, ut quisque voluntarius aut ex sociis in castra venerat, aequaliter distribuerat, ac brevi spatio legiones numero hominum expleverat, quom initio non amplius duobus milibus habuisset. sed ex omni copia circiter pars quarta erat militaribus armis instructa; ceteri, ut quemque casus armaverat, sparos aut lanceas, alii praeacutas sudis portabant. sed postquam Antonius cum exercitu adventabat, Cati

« IndietroContinua »