Immagini della pagina
PDF
ePub

294. L'avocat doit-il se faire payer?

(Gratisne oratori agendum sit?)

[ocr errors]

Gratisne oratori semper agendum sit tractari potest. 2o Quod ex prima statim fronte dijudicare, imprudentium est. Nam quis ignorat quin id longe sit honestissimum, ac liberalibus disciplinis et illo quem exigimus animo dignissimum, non vendere operam nec elevare tanti beneficii auctoritatem? cum pleraque hoc ipso possint videri vilia quod pretium habent. Cæcis hoc, ut aiunt, satis clarum est nec quisquam, qui sufficientia sibi (modica autem hæc sunt) possidebit, hunc quæstum sine crimine sordium. fecerit. At si res familiaris amplius aliquid ad usus necessarios exiget, secundum omnes sapientium leges patietur sibi gratiam referri; neque enim video quæ justior acquirendi ratio quam ex honestissimo labore, et ab iis de quibus optime meruerint, quique, si nihil invicem præstent, indigni fuerint defensione. Quod quidem non justum modo, sed necessarium etiam est cum hæc ipsa opera tempusque omne alienis negotiis datum, facultatem * aliter acquirendi recidant. Sed tum quoque tenendus est modus : ac plurimum refert et a quo accipiat, et quantum, et quousque*.

No 294 Tractari: il y a des raisons pour et des raisons contre. Quis ignorat quin: dubium non est. Vendere. Il y avait même une loi (lex Cincia), proposée en 204 par le tribun Cincius Alimentus, qui imposait la gratuité. Cette loi, confirmée par un sénatus-consulte sous Auguste, fut violée de bien des façons. Claude y substitua un tarif fixant un maximum (10. 000 sesterces) aux honoraires des avocats. On défendit plus tard à ceux-ci de se faire payer d'avance, de stipuler pour eux un droit proportionnel sur l'objet du litige, ou un supplément d'honoraires (palmarium) en cas de succès. Fecerit. Les anciens se faisaient une idée très haute du rôle de l'éloquence (Voir Tacite, Dialog., 6 et 36). Cela tenait à plusieurs causes à l'amour de la gloire; à la condition sociale des orateurs qui appartenaient en général à des familles riches ou patriciennes; à la forme même des républiques antiques, où, comme dit Fénelon (Lettre à l'Acad., Rhétor.) « tout dépendait du peuple, et où le peuple dépendait de la parole ». Facultatem. Depuis la perte de la liberté, l'éloquence ne mène plus à rien. Les grands procès politiques sont rares, ou jugés par un sénat servile et par le Conseil du prince. L'éloquence achève de mourir dans les centumvirales causæ; mais, en attendant, il faut bien que les avocats en vivent. Quousque : une fois devenu riche, l'avocat sera moins exigeant.

3e

295. Sur les honoraires des avocats.

[ocr errors]

(De præmiis advocatorum*.)

Consurgunt patres, legemque Cinciam* flagitant, qua cavetur antiquitus ne quis, ob causam orandam, pecuniam donumve accipiat. Deinde, obstrepentibus his quibus ea comtumelia parabatur, Silius, consul designatus, acriter incubuit, veterum oratorum exempla referens, « qui << famam et posteros præmia eloquentiæ cogitavissent. « Pulcherrimam alioquin et bonarum artium principem << sordidis ministeriis fœdari; ne fidem* quidem integram <«< manere, ubi magnitudo quæstuum spectetur; quod si in << nullius mercedem negotia eant*, pauciora fore; nunc << inimicitias, accusationes, odia et injurias foveri, ut, quomodo vis morborum pretia medentibus, sic fori tabes << pecuniam advocatis ferat meminissent C. Asinii* et <«< Messallæ, ac recentiorum Arruntii* et Æsernini* : ad << summa provectos* incorrupta vita et facundia. » Postquam multa, ut minus decora, ita* haud frustra contra eam sententiam dicta sunt, Claudius capiendis pecuniis posuit modum usque ad dena sestertia, quem egressi repetundarum tenerentur *.

[ocr errors]

:

N° 295 Advocatorum. A l'origine, les advocati sont des jurisconsultes de profession (ou simplement des citoyens honorables) qui assistent le plaideur; ils diffèrent des orateurs, causidici ou patroni, qui plaident pour lui. Sous l'Empire, où les orateurs sont des jurisconsultes, la distinction entre patroni et advocati s'efface. Cf. Tacite, Dial., 1. Cinciam. La loi Cincia (de donis et muneribus) fut proposée en 204 par le tribun Cincius Alimentus et soutenue par Fabius Maximus. Incubuit institit. — Famam et posteros. Il n'y a pas hendiadys famam est pour le présent, posteros pour l'avenir, - Principem. Cf. Tac., Dial., 32: « eloquentiam, quæ olim omnium artium domina, pulcherrimo comitatu pectora implebat». Fidem, c'est la loyauté des avocats. Eant in, aboutir à, tourner à. Asinii (Asinius Pollion) et Messallæ (Messalla Corvinus), tous deux de l'époque d'Auguste, et les derniers représentants (très brillants encore de l'éloquence cicéronienne. Arruntii, historien et orateur, victime de Séjan. - Æsernini, petit-fils d'Asinius Pollion. Provectos, dépend de referens.

[ocr errors]

sans doute... du moins.

Ut... ita Dena, dix mille sesterces, environ 1948 francs. Repetundarum, sous-entendu crimine concussion au préjudice des particuliers (le péculat, au préjudice de l'Etat). Dans les procès de repetundarum, le préteur ou le sénat nommaient des récupérateurs (reciperatores, qui appréciaient la valeur des réclamations élevées contre l'accusé, et fixaient le chiffre de l'amende ou des restitutions. - Tenerentur accusarentur.

296. Peut-on continuer à plaider quand on est nommé tribun?

(An tribunus causas agere debeat?)

[ocr errors]

Consulis an existimem te in tribunatu causas agere 3o debere. Plurimum refert quid esse tribunatum putes : inanem umbram et sine honore nomen, an potestatem sacrosanctam, et quam in ordinem cogi*, ut a nullo, ita ne a se quidem deceat. Ipse cum tribunus* essem (erraverim* fortasse, qui me esse aliquid putavi), sed tamquam essem, abstinui causis agendis primum quod deforme arbitrabar, cui assurgere, cui loco cedere omnes oporteret, hunc omnibus sedentibus stare *; et qui jubere posset tacere quemcumque, huic silentium clepsydra* indici; et quem interfari* nefas esset, hunc etiam convicia* audire; et, si inulta pateretur, inertem, si ulcisceretur, insolentem videri. Erat hic quoque æstus* ante oculos, si forte me appellasset vel ille cui adessem vel ille quem contra*, intercederem et auxilium ferrem, an quiescerem sileremque, et quasi ejurato magistratu privatum ipse me facerem. His rationibus motus, malui me tribunum omnibus exhibere, quam paucis advocatum *. Sed tu (iterum dicam) plurimum interest quid esse tribunatum putes, quam personam tibi imponas, quæ sapienti viro ita aptanda est, ut perferatur.

[ocr errors]
[ocr errors]

[ocr errors]

N° 296: An on attendait num. Cogi, expression militaire faire rentrer dans le rang; par suite, abaisser, avilir. L'autorité du tribun devrait être sacrosancta. Tribunus. Pline avait été tribun du peuple en 92. Voir au lexique tribunus plebis. Erraverim. Le parfait du subjonctif exprime parfois une affirmation atténuée. Stare par déférence (comme cela se fait encore aujourd'hui). On voit assez ici la vanité de Pline. Quemcumque : quemlibet serait plus classique. Clepsydra. La clepsydre (horloge à eau) était un vase à deux compartiments, semblable à notre sablier il servait à mesurer le temps à chaque avocat. Il fallait trois clepsydres pour faire une heure. Interfari... convicia: tout avocat est exposé à cela. Hic quoque c'est le second motif, opposé à primum quod. Estus: le mot est très fort, à cause de la vanité de Pline. Quem contra anastrophe. Intercederem (utrum s. ent.). Un citoyen pouvait faire appel (appellare) au pouvoir tribunicien contre les juges le tribun usait alors de son droit de veto (intercessio) et portait secours au citoyen menacé (auxilii latio). Privatum explique in ordinem cogi. Advocatum à l'origine, jurisconsulte de profession qui assistait l'accusé; ici, avocat, synonyme de patronus. Sous l'Empire, où les orateurs sont des jurisconsultes, la distinction s'efface. C'. Tacite, Dial., 1.

[ocr errors]

[ocr errors]

2€

[blocks in formation]

297. Formulaire d'une déclaration de guerre par les féciaux.

(Quomodo fetiales* bellum indicere soliti sint.)

>>

*

Legatus ubi ad fines eorum venit, unde ' res repetuntur, capite velato filo (lanæ velamen est) : « audi, Juppiter inquit, « audite fines » (cujuscumque gentis sunt, nominat), « audiat fas! Ego sum publicus nuntius populi Romani; juste pieque legatus venio verbisque meis fides sit. » Peragit* deinde postulata. Inde Jovem testem facit « si ego injuste impieque illos homines. iliasque res dedier* mihi exposco, tum patriæ compotem* me numquam siris esse ». Hæc cum fines suprascandit, hæc quicumque ei primus vir obvius fuerit, hæc portam ingrediens, hæc forum ingressus paucis verbis carminis concipiendique jurisjurandi mutatis peragit. Si non deduntur quos exposcit, diebus tribus et triginta (tot enim sollemnes sunt) peractis, bellum ita indicit : <<< audi Juppiter, et tu, Jane Quirine, diique omnes caelestes vosque terrestres vosque inferni audite! Ego vos testor populum illum » (quicumque est, nominat) << injustum esse, neque jus persolvere. Sed de istis rebus in patria majores natu consulemus, quo pacto jus nostrum adipiscamur ». Cum iis nuntius Romam ad consulendum redit.

=

N° 297 Fetiales. Le collège des Féciaux se compose d'ordinaire de vingt membres, recrutés par cooptation et nommés à vie. Ils agissent par groupes de deux ou quatre, dont le chef joue le rôle de père du peuple romain (pater patratus). Un autre s'appelle verbenarius, porteur des herbes sacrées. Ils portaient une baguette (caduceus) comme emblème de la paix, et un javelot comme symbole de la guerre; ils le lançaient sur la frontière des ennemis quand les hostilités étaient décidées. Unde a quibus. Res repetuntur cf. τὰ δίκαια αἰτεῖν. Fas, le droit divin est personnifié. Peragit, c'est la clarigatio (réclamation officielle, et par extension déclaration de guerre). — Dedier = dedi. — Compotem, parce que celui qui a commis un sacrilège est banni de sa patrie. Siris, pour siveris, de sino. Sed transition. Il y a une idée sous-entendue je ne voudrais pas me prononcer làdessus, mais...

298. Formulaire de la signature d'un traité chez les Romains.

(Quomodo Romani ferire fœdera* instituerint.)

Fetialis regem Tullum ita rogavit : « Jubesne me, rex, cum patre patrato* populi Albani foedus ferire?» Jubente rege « sagmina » inquit << te, rex, posco ». Rex ait : << puram tollito ». Fetialis ex arce* graminis herbam puram* attulit. Postea regem ita rogavit : « rex, facisne me tu regium nuntium populi Romani Quiritium, vasa* comitesque meos? » Rex respondit : « quod sine fraude mea populique Romani Quiritium fiat, facio ». Fetialis. erat M. Valerius. Is patrem patratum Spurium Fusium fecit, verbena caput capillosque tangens. Pater patratus ad jusjurandum patrandum*, id est sanciendum * fit foedus, multisque id verbis, quæ longo effata carmine non operæ est referre, peragit. Legibus deinde recitatis : « audi » inquit, « Juppiter, audi, pater patrate populi Albani, audi tu, populus Albanus : ut illa palam * prima postrema ex illis tabulis cerave recitata sunt sine dolo malo, utique ea hic hodie rectissime intellecta sunt, illis legibus populus Romanus prior non deficiet. Si prior defexit publico consilio dolo malo, tum illo die, Juppiter, populum Romanum sic ferito, ut ego hunc porcum hic hodie feriam. » Id ubi dixit, porcum saxo silice percussit.

*

[ocr errors]

N° 298 Foedera. On comprend sous ce nom tous les traités passés entre Rome et les Etats étrangers et ratifiés par le suffrage des comices: traités d'amitié garantissant simplement de part et d'autre la sécurité des personnes et des transactions, traités d'alliance avec charges égales pour les parties contractantes (fœdus æquum), traités impliquant la dépendance d'une des parties (fœdus iniquum). Patre patrato: le chef des féciaux; proprement: celui qui joue vraiment le rôle de père de famille (patratus, au sens actif). Voir version 297. Le roi, sans consulter le sénat ni le peuple, délégue ses pouvoirs au fécial. - Arce, la citadelle était ie centre religieux de la cité. Puram, expression du rituel sacré sous-entendu herbam. Cf. caldam (aquam). Vasa, les vases où était la verveine. Ad patrandum, il s'agit de la rédaction de la formule du serment. Ad sanciendum, il clara voce.

[ocr errors]

[ocr errors]

s'agit de la consécration religieuse. Palam Prima postrema, expression consacrée = a primis ad postrema. Illis legibus sous-entendez, par exemple: ita testor (populum...), correspondant à ut illa palam prima, et à utique ea... Reniarquez le formalisme minutieux des Romains. Defexit = defecerit.

2€

« IndietroContinua »