Immagini della pagina
PDF
ePub

LET TRE

Du R. P. Raimona Capisucchi, Maître du sacré Palais, à l'Auteur.

'L merito sublime

me ammirato, doveva esser anche servito nell' occasione del dottissimo et eruditissimo Libro da lei composto in difesa della fede cattolica, et tradotto per bene ficio di tutti anche nella lingua italiana; onde io devo render singolarissime gratie, come faccio à V. S. Ill. dell'occasione che mi hà dato di servirla. Stiamo tutti attendo la publicatione di questo bellissimo Libro, per godere delle sue nobilissime fatiche et io in partico-' lare che vivo, e vivero sempre ambitioso di altri suoi commandamenti, e qui per fine con ogni ossequio la riverisco. Roma 20 giung. 1675.

PRÉS avoir admiré les autres

Aave tous

un mérite aussi rare

que le vôtre, il fallait encore que je vous marquasse l'inclination particulière que j'ai à vous servir à l'occasion de l'excellent et docte Ouvrage que vous avez composé pour la défense de la foi catholique qui vient d'être traduit en italien, pour être utile à tout le monde Je vous dois une reconnaissance infinie de l'occasion

que vous m'aver fait naître de vous rendre quelque service. Nous sommes tous ici en attente de la publication de ce bel Ouvrage pour jouir du fruit de vos nobles travaux. Personne n'en aura plus de joie que moi, qui Tessens et ressentirai

[ocr errors]

toute ma vie un désir ardent de me rendre digne de l'honneur de vos commandemens. Je finis en vous assurant de mes respects. A Rome, le 20 juin 1675.

APPROBATIONS

De l'Edition Romaine de 1678.

APPROBATION

Du seigneur Michel-Ange Ricci, secrétaire de la sainte Congrégation des Indulgences et des saintes Reliques, et Consulteur du Saint-Office.

QSynodus magno JOB Tridentina Cente a fait avec que le Concile de studio assecuta est un grand soin, quand ut doctrinam fidei il a entièrement séparé ab opinionibus et la doctrine de la foi controversiis inter d'avec les opinions et Catholicos omninò les disputes de l'Ecole secerneret,aceamdem et qu'il a expliqué apertiùs et signifi- cette doctrine de foi cantiùs explicaret; ac en termes clairs et préTertullianus olim. ut cis; ce qu'avait fait hæreticorum seces- autrefois Tertullien,

sionem ab Ecclesiâ en condamnant par des certis præscriptioni- préjugés certains la

bus improbaret; alii,

ut principia quædam

conduite des hérétiques qui se sont sé

hæreticorum et regulas ad refutationem ipsorum ingeniosè contorquerent: ea clarissimus quoque vir Jacobus Benignus Bossuet, Condomi Episcopus, præstitit in hoc Opere, perspi cuâ methodo brevi et ad persuadendum accommodatâ, quæ quidem præclarum Autoris ingenium refert. Quod Opus Italorum commoditati nunc eleganter versum è gallicâ in mua ternam linguam prælo ac luce dignum existimo. Romæ, die quintâ augusti 1678.

MICHAEL-ANGELUS
RICCIOS.

parés de l'Eglise ; ce que d'autres ont pratiqué, quand ils ont ingénieusement combattu les hérétiques par leurs propres principes et leurs propres regles; c'est ce que messire Jacques - Bénigne Bossuet, évêque de Condom, a fait en cet Ouvrage avec un ordre très clair, et d'une manière courte et persuasive, qui fait connaitre l'excellent esprit de l'Auteur. Cet Ouvrage étant maintenant traduit elégamment pour la commodité des Italiens, du français en leur langue maternelle, je l'estime digne d'être imprimé et mis en lumière. A Rome, le s Août 1678.

MICHEL-ANGE RICCH

+

APPROBATION

Du P. M. Laurent Brancati de Laurea, des Cong. Consist. des Indulg. des Rites de la Visite, Consulteur et Qualificateur du S.-Office, et Bibliothécaire de la Bibliotheque Vaticane.

[ocr errors]

Lumo Opusculum
UCE dignum exis-

Jun

'ESTIME digne de lumière le petit Tṛaiseu discursum gallicè té, ou Discours, imet variis linguis im- primé en français et pressum, nunc autem en diverses langues ex gallico in italicum et maintenant traduit idioma conversum, du français en italien, in quo illustrissimus dans lequel Mgr. l'ildominus Jacobus-Be- lustrissime Jacques Bénignus Bossuet, epis nigne Bossuet, évêque copus et toparcha et seigneur de Condom, Condomi, nobili, sed combat fortement d'un gravi a solido stylo, style noble, mais gra Religionis prætense ve et solide, les MinisReformatæ Ministros tres de la Religion préet asseclas, tam com- tendue Réformée et munibus Ecclesiæ leurs sectateurs, tant fundamentalibus re- par les règles commu→ gulis, quam propriis nes et fondamentales eorumdem principiis de l'Eglise, que par fortiter perstingit, os leurs propres principes, tendens, non Catho- montrant que ce n'est licos, ut ii Ministri pas les Catholiques, autumant, sed ipsos- comme le pensent les met Ministros per Ministres, mais les Mi

improprias consequentias recessisse ab Ecclesiæ dogmatibus, nobis ipsisque communibus, et ex pravis ejusmodi Scripturæ vel Conciliorum intelligentiis, catholicam communionem reliquisse. Et si ipsi Ministri Catholicorum regulas in Conciliis, præsertim in Tridentino fundatas, absque passione scrutarentur, procul du bio, ex Dei auxilio, ad sanctam redirent unitatem, Et discurrens per singulas controversias, sua viter sed palmariè id exequitur. Datum in Conventu sanctorum XII Apostolorum Romæ, die 25 julii 1678.

F. LAURENTIUS DE LAUREA, Min. Conventualis,

[ocr errors]

nistres eux-mêmes qui n'ont pas su tirer les conséquences nécessaires des dogmes qui leur sont communs avec nous, et qui ensuite, pour avoir mal pris l'Ecriture et les Conciles, ont quitté la communion de l'Eglise catholique. Que s'ils examinaient sans pas sion les règles des Catholiques, fondées sur les Conciles, principalement sur celui de Trente, ils reviendraient sans doute, avec la grace de Dieu, à la sainte unité : ce que cet Auteur leur fait voir d'une manière douce, mais victorieuse, en parcourant tous les points de controverses. Fait au Couvent des douze Apôtres, & Rome, le 25 juillet 1678.

F. LAURENT DE LAUREA, Min. Convent.

[ocr errors]
« IndietroContinua »