Mélanges archéologiquesFranck, 1850 - 480 pagine |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 22
Pagina 60
... carmina leudos ( 1 ) . " Les Gaulois , qui depuis six cents ans avaient adopté les mœurs et acquis toutes les connaissances des Romains , n'au- raient point gardé une écriture barbare . Peut - être même n'avaient - ils jamais connu de ...
... carmina leudos ( 1 ) . " Les Gaulois , qui depuis six cents ans avaient adopté les mœurs et acquis toutes les connaissances des Romains , n'au- raient point gardé une écriture barbare . Peut - être même n'avaient - ils jamais connu de ...
Pagina 64
... carmina sua incantationesque ac divinationes significare procurant , qui adhuc paganis ritibus involvun- tur ( 1 ) . Ainsi , dans un traité spécial sur l'origine des diffé- rents alphabets , Hrabanus Maurus , qui avait eu des rela ...
... carmina sua incantationesque ac divinationes significare procurant , qui adhuc paganis ritibus involvun- tur ( 1 ) . Ainsi , dans un traité spécial sur l'origine des diffé- rents alphabets , Hrabanus Maurus , qui avait eu des rela ...
Pagina 76
... Carmina , 1 . VIII , let . xvi : Scribere quo possis , discingat fascia fagum · Les deux mots qui répondent en lapon à notre mot écrire , kirjetet et tjalet , si- gnifient littéralement faire des incisions , indiquait également cette ...
... Carmina , 1 . VIII , let . xvi : Scribere quo possis , discingat fascia fagum · Les deux mots qui répondent en lapon à notre mot écrire , kirjetet et tjalet , si- gnifient littéralement faire des incisions , indiquait également cette ...
Pagina 229
... carmina vix sacerdotibus suis satis intellec- ta ; M. Egger aurait dû ajouter : Sed illa mutari vetat reli- gio , et consecratis utendum est . Il n'indique nulle part les Commentaires de Sabidius dont nous parlions tout à l'heure , ni ...
... carmina vix sacerdotibus suis satis intellec- ta ; M. Egger aurait dû ajouter : Sed illa mutari vetat reli- gio , et consecratis utendum est . Il n'indique nulle part les Commentaires de Sabidius dont nous parlions tout à l'heure , ni ...
Pagina 238
... carmina , quae ( 1 ) Römische Geschichte , t . I , p . 288 . ( 2 ) Préface , p . VIH . Nous ne serions même pas surpris que ces restes de l'an- cienne langue fussent une des causes du reproche de Patavinitas qu'on lui fai- sait dans l ...
... carmina , quae ( 1 ) Römische Geschichte , t . I , p . 288 . ( 2 ) Préface , p . VIH . Nous ne serions même pas surpris que ces restes de l'an- cienne langue fussent une des causes du reproche de Patavinitas qu'on lui fai- sait dans l ...
Altre edizioni - Visualizza tutto
Parole e frasi comuni
alphabets Ammien Marcellin anciens apud Aristophane assez atque Aulu-Gelle autem avaient Cange carmina celtique chanson chant Cicéron citerons conservé consonnances différentes disait doute écrivains Egger etiam Eustache Deschamps exemple Fabliau fist forme Fran Francorum Franks furaverit germaniques Geschichte glose graeca grant grec Grimm Historiae historiques Ibidem idées idiomes l'alphabet l'édition de Herold l'histoire Lais langue latin lettres lingua Loi salique long-temps MALB mélodie ment monuments mots moyen âge Müller musique osque passage peuple philologie pierres poëme poésie poètes populaire positive première prononciation publié qant quae quam quis quod reste rhythme rime Romans Romans de Rou runes runiques Rutebeuf saint sancti savants Saxons Scandinavie semble sens seulement signification Socrate sunt syllabes tion tombeaux tradition tres trouve tumulus usage Varron versification Virgile Virgilii Virgilius voyelles voyez Wolfenbüttel Wormius XIIe siècle δε
Brani popolari
Pagina 392 - Qu'elle Deo raneiet, chi maent sus en ciel, Ne por or ned argent ne paramenz, Por manatce regiel ne preiement; Niule cose non la pouret omque pleier La polle sempre non amast lo Deo menestier.
Pagina 393 - Carles li reis, nostre emperere magnes, Set anz tuz pleins ad estet en Espaigne : Tresqu'en la mer cunquist la tere altaigne. N'i ad castel ki devant lui remaigne; Mur ne citet n'i est remes a fraindre, Fors Sarraguce, ki est en une muntaigne.
Pagina 361 - ... sed quodcumque ex his vitium magis tulerim quam, quo nunc maxime laboratur in causis omnibus scholisque, cantandi, quod inutilius sit an foedius nescio. quid enim minus oratori convenit quam modulatio scaenica et nonnumquam ebriorum aut comisantium licentiae similis?
Pagina 385 - ... d'ieu persone qui saiche escrire, anteir ne prononcieir en une meismes semblant menieire ; mais escript, ante et prononce li uns en une guise et li aultre en une aultre.
Pagina 296 - Bernlef, qui a vicinis suis valde diligebatur, eo quod esset affabilis et antiquorum actus regumque certamina bene noverat psallendo promere.
Pagina 314 - ... en mi l'erboie; ne cuit pais k'elle ait grant joie, 40 ains sospire, ces poins tort, ces chavols tire et quiert son eschaipement, et pues la fix je bien rire, tant l'acollai doucement. 45 A départir me dist 'sire, per si reveneis sovent; vostre jeus pais nen empire, muels vaut k'el comencement.
Pagina 298 - Non est hoc vanum ; non est hic , crede , morandum ; Excubias illas celebrare juvat venerandas. Cumque ille renuens eum...
Pagina 62 - Marcomanni quos nos Nordmannos vocamus, infra scriptas habemus; a quibus originem qui theodiscam loquuntur linguam trahunt : cum quibus carmina sua incantationesque ac divinationes significare procurant , qui adhuc paganis ritibus involvuntur...
Pagina 454 - Tu prima m'inviasti Verso Parnaso a ber nelle sue grotte, E prima, appresso Dio, m'alluminasti. Facesti come quei che va di notte, Che porta il lume dietro, e sè non giova, Ma dopo se fa le persone dotte, Quando dicesti: « Secol si rinnuova; » Torna giustizia, e primo tempo umano, » E progenie discende dal ciel nuova. Per te poeta fui, per te cristiano; Ma, perchè veggi me' ciò ch' io disegno, A colorar distenderò la mano. Già era il mondo tutto quanto pregno Della vera credenza, seminata...
Pagina 405 - Arras est escole de tous biens entendre : Quant on veut d'Arras le plus caitif prendre, En autre païs se puet por boin vendre.