Caii Iulii Caesaris Commentarii de bello Gallico et civili, Volume 1Groos, 1832 - 587 pagine |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 100
Pagina 6
... unsere stelle stützt , so ist sie zu tilgen . blatt 30 ist die untere ecke zwar ab- gerissen , doch fehlt nichts vom texte . 89. Hs . segl ( also = sægl ) . K. 93. Th . word hleodres sweg / mæres . In der hs . steht ein punkt nach sweg ...
... unsere stelle stützt , so ist sie zu tilgen . blatt 30 ist die untere ecke zwar ab- gerissen , doch fehlt nichts vom texte . 89. Hs . segl ( also = sægl ) . K. 93. Th . word hleodres sweg / mæres . In der hs . steht ein punkt nach sweg ...
Pagina 7
... unsere Suende u . den Zorn Gottes an unserer Stelle getragen hat , so er auch den Tod an unserer Stelle getragen ; denn Suende wirkt Zorn , und der Zom wirkt den Tod . Als iphas die Klagen der Pharisacer ueber den Herrn Jesus vernommen ...
... unsere Suende u . den Zorn Gottes an unserer Stelle getragen hat , so er auch den Tod an unserer Stelle getragen ; denn Suende wirkt Zorn , und der Zom wirkt den Tod . Als iphas die Klagen der Pharisacer ueber den Herrn Jesus vernommen ...
Pagina 23
... unserer Stelle nur Dispiter oder Dis pater entsprechen , wofür schon der Umstand spricht , dass dieser Name ... Stelle des Varro dürfte nach den Spuren der Handschriften „ Idem hic Dispiter dicitur " her- zustellen sein . Eben so muss ...
... unserer Stelle nur Dispiter oder Dis pater entsprechen , wofür schon der Umstand spricht , dass dieser Name ... Stelle des Varro dürfte nach den Spuren der Handschriften „ Idem hic Dispiter dicitur " her- zustellen sein . Eben so muss ...
Pagina 17
... unserer Stelle ist meiner Meinung nach also eine einzige Zahl 6.410.600 zu verstehen, wobei, wie gesagt (Fn. 24) die Anzahl der Hunderter unsicher bleiben muß. Bei der inhaltlichen Erklärung der Zahlenwerte hilft P. Botti A (Z. 1218) ...
... unserer Stelle ist meiner Meinung nach also eine einzige Zahl 6.410.600 zu verstehen, wobei, wie gesagt (Fn. 24) die Anzahl der Hunderter unsicher bleiben muß. Bei der inhaltlichen Erklärung der Zahlenwerte hilft P. Botti A (Z. 1218) ...
Pagina 28
... unserer Stelle übrigens der erwartete Plural 1 ' , was aber kein Grund zur Textänderung sein darf . Es wäre eine Verschlimmbesserung . b ) ' ' ' '11 2 : 7 ; " zu den im Hause geborenen Sklaven " [ " Hausgeborene Diener ( pl . m ...
... unserer Stelle übrigens der erwartete Plural 1 ' , was aber kein Grund zur Textänderung sein darf . Es wäre eine Verschlimmbesserung . b ) ' ' ' '11 2 : 7 ; " zu den im Hause geborenen Sklaven " [ " Hausgeborene Diener ( pl . m ...
Altre edizioni - Visualizza tutto
Caii Iulii Caesaris Commentarii de bello Gallico et civili, Volume 1 Gaius Iulius Caesar Visualizzazione completa - 1779 |
Caii Iulii Caesaris Commentarii de bello Gallico et civili, Volume 1 Caius Julius Caesar Visualizzazione completa - 1779 |
Parole e frasi comuni
Ablativ Ablativus Aeduis Alesiam andere Anlt Ausdruck bedeutet Bedeutung beiden bellum bemerke besonders bezeichnet Bezug Bibracte blofs blos Caesar Caesarem Caesaris Carnutes castra castris caussa cohortes Conjunctiv constr dafs daher Dativ Dyrrhachium eben eigentlich entgegengesetzt equitatu equites erant ersten esset exercitum facere Folg frumentum Gallia Gallien ganzen gebraucht Genitiv gesagt gewöhnlich hatten häufig heifsen heifst hostes hostium iter itinere jetzt konnte Krbs Legion legiones legionibus lese manchmal Massilia milia milites militum mufs naves nehmlich neque nicht nostris oben omnibus oppidum passuum Plural Pompeji Pompejus posse praesidio proelio proelium quum rebus Rhenum Rmsh Römer Rsch s. z. ll s. z. lll s. z. VII Sache sagt Seite sese seyn sich sine Sinne Soldaten Stadt statt steht Stellung tamen Theil überhaupt Ueber unserer Stelle unten Verbindung verbunden Vercingetorix vergl Volk waren weiter welche worüber s. z. wurde Zeit Zmpt Zumpt zwei
Brani popolari
Pagina 240 - Ejus rei multas afferunt causas : ne assidua consuetudine capti studium belli gerendi agricultura commutent ; ne latos fines parare studeant, potentioresque humiliores possessionibus expellant ; ne accuratius ad frigora atque aestus vitandos aedificent ; ne qua oriatur pecuniae cupiditas, qua ex re factiones dissensionesque nascuntur ; ut animi aequitate plebem contineant, cum suas quisque opes cum potentissimis aequari videat.