The Life and Dramatic Works of Pradon

Copertina anteriore
É. Champion, 1922 - 194 pagine
 

Altre edizioni - Visualizza tutto

Parole e frasi comuni

Brani popolari

Pagina 59 - Dans un fauteuil doré, Phèdre, tremblante et blême, Dit des vers où d'abord personne n'entend rien. Sa nourrice lui fait un sermon fort chrétien, Contre l'affreux dessein d'attenter sur soi-même. Hippolyte la hait presque autant qu'elle l'aime; Rien ne change son cœur ni son chaste maintien. La nourrice l'accuse ; elle s'en punit bien.
Pagina 77 - Paris commença la méthode De ces sifflets qui sont tant à la mode. « Ce fut , dit l'un , aux pièces de Boyer. » Gens pour Pradon voulurent parier. • Non, dit l'acteur; je sais toute l'histoire, • Que par degrés je vais vous débrouiller : • Boyer apprit au parterre à bâiller ; • Quant à Pradon , si j'ai bonne mémoire , • Pommes sur lui volèrent largement; « Mais quand sifflets prirent commencement, « C'est , ( j'y jouais , j'en suis témoin fidèle ) • C'est à l'espar du...
Pagina 77 - Champagne qu'il a bues : vous savez aux dépens de qui. Vous avez raison de dire qu'ils auront là un merveilleux théâtre pour jouer les pièces de M. Pradon : et d'ailleurs ils y auront une commodité , c'est que , quand le souffleur aura oublié d'apporter la copie de ses ouvrages , il en retrouvera infailliblement une bonne partie dans les précieux dépôts qu'on apporte Tous les matins en cet endroit.
Pagina 60 - Dans un palais doré, Damon, jaloux et blême, Fait des vers où jamais personne n'entend rien. Il n'est ni courtisan, ni guerrier, ni chrétien, Et souvent pour rimer il s'enferme lui-même. La Muse, par malheur, le hait autant qu'il l'aime. Il a d'un franc poète et l'air et le maintien.
Pagina 56 - Pradon fut jouée quelques jours après à l'hôtel de Guénégaud. « Ma mère voulut voir la première représentation de la Phèdre de Racine : elle envoya retenir une loge, quelques jours d'avance, à l'hôtel de Bourgogne; mais Champmeslé (le mari de la célèbre actrice), qui avait soin des loges, fit toujours dire aux gens qui venaient de la part de madame Des Honlières, qu'il n'y avait pas de places et que toutes les loges étaient retenues.
Pagina 73 - Contre vos derniers vers on est fort en courroux : Pradon a mis au jour un livre contre vous ; Et , chez le chapelier du coin de notre place , Autour d'un caudebec ' j'en ai lu la préface ; L'autre jour sur un mot la cour vous condamna ; Le bruit court qu'avant-hier on vous assassina ; Un écrit scandaleux sous votre nom se donne ; D'un pasquin * qu'on a fait , au Louvre on vous soupçonne. Moi? — Vous : on nous l'a dit dans le Palais-Royal 3.
Pagina 74 - Imite mon exemple ; et lorsqu'une cabale, Un flot de vains auteurs follement te ravale, Profite de leur haine et de leur mauvais sens, Ris du bruit passager de leurs cris impuissants. Que peut contre tes vers une ignorance vaine?
Pagina 74 - Et bientôt vous verrez mille auteurs pointilleux, Pièce à pièce épluchant vos sons et vos paroles, Interdire chez vous l'entrée aux hyperboles ; Traiter tout noble mot de terme hasardeux, Et dans tous vos discours, comme monstres hideux, Huer la métaphore et la métonymie, Grands mots que Pradon croit des termes de chimie ; Vous soutenir qu'un lit ne peut être effronté 3, Que nommer la luxure est une impureté.
Pagina 73 - Puisque vous le voulez, je vais changer de style. Je le déclare donc, Quinault est un Virgile ; Pradon comme un soleil en nos ans a paru; Pelletier écrit mieux qu'Ablancourt ni Patru...
Pagina 37 - C'est chez elle, toujours, que les fades auteurs S'en vont se consoler du mépris des lecteurs. Elle y reçoit leur plainte, et sa docte demeure Aux Perrins, aux Corras, est ouverte à toute heure. Là du faux bel esprit se tiennent les bureaux. Là tous les vers sont bons, pourvu qu'ils soient nouveaux...

Informazioni bibliografiche