Immagini della pagina
PDF
ePub

rant; sed et provinciae civitatesque liberae, nec non et regna quaedam tumultuosius inter se agebant. Quare Vitellianorum quidem et exauctoravit plurimos et coercuit, participibus autem victoriae adeo nihil extra ordinem indulsit, ut etiam legitima praemia 3 sero persolverit. Ac ne quam occasionem corrigendi disciplinam praetermitteret, adulescentulum fragrantem unguento, cum sibi pro impetrata praefectura gratias ageret, nutu aspernatus, voce etiam gravissima increpuit: "Maluissem alium oboluisses," litterasque revocavit. Classiarios vero, qui ab Ostia et Puteolis Romam pedibus per vices commeant, petentes constitui aliquid sibi calciarii nomine, quasi parum esset sine responso abegisse, iussit posthac excalciatos cursitare; et ex eo ita cursitant. 4 Achaiam, Lyciam, Rhodum, Byzantium, Samum libertate adempta, item Trachiam1 Ciliciam et Commagenen dicionis regiae usque ad id tempus, in provinciarum formam redegit. Cappadociae propter adsiduos barbarorum incursus legiones addidit consularemque rectorem imposuit pro eq. R. 5 Deformis urbs veteribus incendiis ac ruinis erat; vacuas areas occupare et aedificare, si possessores cessarent, cuicumque permisit. Ipse restitutionem Capitolii adgressus ruderibus purgandis manus primus admovit ac suo collo quaedam extulit; aerearumque tabularum tria milia, quae simul

a

1 Trachiam, Bentley (II); Thraciam, .

They were stationed at Ostia and Puteoli as a fire brigade (see Claud. xxv. 2), and the various divisions were on duty now in one town, now in the other, and again in Rome.

66

Literally, on his own neck "; in a basket.

abandoned themselves to every form of licence and recklessness; the provinces, too, and the free cities, as well as some of the kingdoms, were in a state of internal dissension. Therefore he discharged many of the soldiers of Vitellius and punished many; but so far from showing any special indulgence to those who had shared in his victory, he was even tardy in paying them their lawful rewards. To let slip no opportunity of improving military discipline, when a young man reeking with perfumes came to thank him for a commission which had been given him, Vespasian drew back his head in disgust, adding the stern reprimand: "I would rather you had smelt of garlic"; and he revoked the appointment. When the marines who march on foot by turns from Ostia and Puteoli to Rome," asked that an allowance be made them under the head of shoe money, not content with sending them away without a reply, he ordered that in future they should make the run barefooted; and they have done so ever since.

He made provinces of Achaia, Lycia, Rhodes, Byzantium and Samos, taking away their freedom, and likewise of Trachian Cilicia and Commagene, which up to that time had been ruled by kings. He sent additional legions to Cappadocia because of the constant inroads of the barbarians, and gave it a consular governor in place of a Roman knight.

As the city was unsightly from fires and fallen buildings, he allowed anyone to take possession of vacant sites and build upon them, in case the owners failed to do so. He began the restoration of the Capitol in person, was the first to lend a hand in clearing away the debris, and carried some of it off on his own head. He undertook to restore the

conflagraverant, restituenda suscepit undique investigatis exemplaribus: instrumentum imperii pulcherrimum ac vetustissimum, quo continebantur paene ab exordio urbis senatus consulta, plebi scita de societate et foedere ac privilegio cuicumque

concessis.

IX. Fecit et nova opera templum Pacis Foro proximum Divique Claudi in Caelio monte coeptum quidem ab Agrippina, sed a Nerone prope funditus destructum; item amphitheatrum urbe media, ut destinasse compererat Augustum.

2 Amplissimos ordines et exhaustos caede varia et contaminatos veteri neglegentia purgavit supplevitque recenso senatu et equite, summotis indignissimis et honestissimo quoque Italicorum ac provincialium allecto. Atque uti notum esset, utrumque ordinem non tam libertate inter se quam dignitate differre, de iurgio quodam senatoris equitisque R. ita pronuntiavit, non oportere maledici senatoribus, remaledici civile fasque esse.

X. Litium series ubique maiorem in modum excreverant, manentibus antiquis intercapedine iuris dictionis, accedentibus novis ex condicione tumultuque temporum; sorte elegit per quos rapta bello restituerentur quique iudicia centumviralia, quibus

a The Colosseum, known as the Flavian amphitheatre until the Middle Ages.

That is, a citizen could return the abuse of another citizen, regardless of their respective ranks.

C

During the civil wars.

a See note on Aug. xxxvi.

three thousand bronze tablets which were destroyed with the temple, making a thorough search for copies priceless and most ancient records of the empire, containing the decrees of the senate and the acts of the commons almost from the foundation of the city, regarding alliances, treaties, and special privileges granted to individuals.

IX. He also undertook new works, the temple of Peace hard by the Forum and one to the Deified Claudius on the Caelian mount, which was begun by Agrippina, but almost utterly destroyed by Nero; also an amphitheatre in the heart of the city, a plan which he learned that Augustus had cherished.

He reformed the two great orders, reduced by a series of murders and sullied by long standing neglect, and added to their numbers, holding a review of the senate and the knights, expelling those who least deserved the honour and enrolling the most distinguished of the Italians and provincials. Furthermore, to let it be known that the two orders differed from each other not so much in their privileges as in their rank, in the case of an altercation between a senator and a Roman knight, he rendered this decision: “Unseemly language should not be used towards senators, but to return their insults in kind is proper and lawful.” b

c

X. Lawsuit upon lawsuit had accumulated in all the courts to an excessive degree, since those of long standing were left unsettled though the interruption of court business and new ones had arisen through the disorder of the times. He therefore chose commissioners by lot to restore what had been seized in time of war, and to make special decisions in the court of the Hundred,d reducing the cases to the

peragendis vix suffectura litigatorum videbatur aetas, extra ordinem diiudicarent redigerentque ad brevissi

mum numerum.

XI. Libido atque luxuria coercente nullo invaluerat; auctor senatui fuit decernendi, ut quae se alieno servo iunxisset, ancilla haberetur ; neve filiorum familiarum faeneratoribus exigendi crediti ius umquam esset, hoc est ne post patrum quidem

mortem.

XII. Ceteris in rebus statim ab initio principatus usque ad exitum civilis et clemens, mediocritatem pristinam neque dissimulavit umquam ac frequenter etiam prae se tulit. Quin et conantis quosdam originem Flavii generis ad conditores Reatinos comitemque Herculis, cuius monimentum exstat Salaria via, referre irrisit ultro. Adeoque nihil ornamentorum extrinsecus cupide appetivit, ut triumphi die fatigatus tarditate et taedio pompae non reticuerit, merito se plecti, qui triumphum, quasi aut debitum maioribus suis aut speratum umquam sibi, tam inepte senex concupisset. Ac ne tribuniciam quidem potestatem statim nec patris patriae appellationem nisi sero recepit. Nam consuetudinem scrutandi salutantes manente adhuc bello civili omiserat.

1

XIII. Amicorum libertatem, causidicorum figuras

1 statim nec, supplied by Bücheler; aut, Roth; statim, O. Hirschfeld.

" In the legal sense; filii familiarum were sons who were still under the control of their fathers, regardless of their age; cf. Tib. xv. 2.

His tribunician power was reckoned from July 1, 69, the

« IndietroContinua »