Oeuvres complètes, Volume 10

Copertina anteriore
Calmann Lévy, 1887
 

Pagine selezionate

Altre edizioni - Visualizza tutto

Parole e frasi comuni

Brani popolari

Pagina 205 - Absorbé dans la contemplation de la beauté sublime, je la voyais de près, je la touchais pour ainsi dire. J'étais arrivé à ce point d'émotion où se rencontrent les sensations célestes données par les beauxarts et les sentiments passionnés. En sortant de Santa Croce, j'avais un battement de cœur, ce qu'on appelle des nerfs à Berlin ; la vie était épuisée chez moi, je marchais avec la crainte de tomber.
Pagina 167 - IT is the hour when from the boughs The nightingale's high note is heard ; It is the hour when lovers' vows Seem sweet in every whisper'd word ; And gentle winds, and waters near, Make music to the lonely ear. Each flower the dews have lightly wet, And in the sky the stars are met, And on the wave is deeper blue, And on the leaf a browner hue, And in the heaven that clear obscure, So softly...
Pagina 234 - Qu'est-ce que le moi ? Je n'en sais rien. Je me suis un jour réveillé sur cette terre ; je me trouve lié à un corps, à un caractère, à une fortune. Irai-je m'amuser vainement à vouloir les changer, et cependant oublier de vivre ? Duperie : je me soumets à leurs défauts.
Pagina 180 - L'air doux l'échauffe et l'aurore l'arrose ; La terre , l'eau par sa faveur l'avive ; Mais jeunes gens et dames amoureuses , De la cueillir ont les mains envieuses. La terre et l'air, qui la souloient nourrir, La quittent lors et la laissent flétrir.
Pagina 391 - Je regarde cette mer tranquille, et au loin cette langue de terre qu'on appelle le Lido qui sépare la grande mer de la lagune, et contre laquelle la mer se brise avec un mugissement sourd; une ligne brillante dessine le sommet de chaque vague, une belle lune jette sa paisible lumière sur ce spectacle tranquille; l'air est si pur que j'aperçois la mâture des vaisseaux qui...
Pagina 206 - E a questi marmi venne spesso Vittorio ad ispirarsi. Irato a' patrii Numi, errava muto ove Arno è più deserto, i campi e il...
Pagina 331 - Je ne comprends rien à tout ce que je lis des agréments de la société de Rome dans de Brosses * et dans Duclos. Il n'ya pas trace de société. Ce soir, j'ai été réduit à faire un whist avec des Anglais.
Pagina 411 - Le hasard ayant interrompu en 1814 la marche de ce jeune peuple, que va devenir le feu sacré du génie et de la liberté? S'éteindra-t-il? Et l'Italie se remettra-t-elle à faire des sonnets imprimés sur du satin rose pour les jours de noce?
Pagina 204 - J'étais déjà dans une sorte d'extase, par l'idée d'être à Florence, et le voisinage des grands hommes dont je venais de voir les tombeaux. Absorbé dans la contemplation de la beauté sublime, je la voyais de près, je la touchais pour ainsi dire. J'étais arrivé à ce point d'émotion où se rencontrent les sensations célestes données par les beauxarts et les sentiments passionnés.
Pagina 62 - Écrire un voyage en peignant les objets par la sensation qu'ils ont fait naître dans un cœur, est fort dangereux. Si on loue souvent, on est sûr de la haine de tous les cœurs différents du vôtre. Que de bonnes plaisanteries ne feront pas contre ce journal les gens à argent et à cordons! Mais aussi ce n'est pas pour eux ' Mademoiselle Pallerini, qui joue Mirra, est comparable à madame Pasta.

Informazioni bibliografiche