Studii sulle lingue furbesche

Copertina anteriore
Stabilimento di Civelli, 1846 - 181 pagine
0 Recensioni
 

Cosa dicono le persone - Scrivi una recensione

Nessuna recensione trovata nei soliti posti.

Pagine selezionate

Altre edizioni - Visualizza tutto

Parole e frasi comuni

Brani popolari

Pagina 18 - Vocabolarii diversi che abbiamo pubblicato, così ci si affaccia spontartea la dimanda : come mai uomini di varie stirpi, separati da barriere politiche e naturali, nei segreti loro conciliaboli hanno calcato una medesima via, e formato separatamente più lingue , comecchè dissimili di suono e di radici, affalto identiche nella loro essenza? Una tale questione, puramente psicologica, potrebbe per avventura fruttarci col suo sviluppo utili ammaestramenti sul processo della mente nella formazione...
Pagina 28 - Je voci, come la sintassi, proprie della lingua o del dialetto della rispettiva nazione. I pochi esempi di sopra addotti ne porgono bastevole prova...
Pagina 173 - En roulant de vergne en vergne • Pour apprendre à goupiner , • J'ai rencontré la mercandière , 3 Lonfa mal tira dondaine, Qui du pivois sotisait , 4 malura dondé.
Pagina 173 - Maluré. Mais grand dabe qui s'fâche, Lirlonfa malurette, Dit : — Par mon caloquet, Lirlonfa maluré, J'ii ferai danser une danse, Lirlonfa malurette, Où il n'ya pas de plancher, Lirlonfa maluré. Je n'en ai pas entendu et n'aurais pu en entendre davantage. Le sens à demi compris et à demi caché de cette horrible complainte, cette lutte du brigand avec le guet, ce voleur qu'il rencontre et qu'il dépêche à sa femme, cet épouvantable message : J'ai assassiné un homme et je suis...
Pagina 176 - Car nous serions béquillés, Lonfa malura dondé. Crompe, crompe, mercandière. Car nous serions béquillés. Sur la placarde de vergue, Lonfa malura dondaine, II nous faudrait gambiller, Lonfa malura donde.
Pagina 32 - Fra le opere pubblicate sulla lingua furbesca Italiana ci somministrarono alquanti materiali il libricciuolo intitolato: Modo da intendere la lingua Zerga o parlare Furbesco, riprodotto più volte colle stampe nei secoli passati. Studii sulle Lingue Furbesche — di B. Biondelli, Milano, 1846— How, when, where, and by whom this lingua Zerga (ie Gergo, Jargon) was ever spoken is a mystery.
Pagina 174 - J'ai du chenu pivois sans lance. Lonfa malura doudaine. Et du larton savonné Lonfa malura donde. J'ai du chenu pivois sans lance Et du larton savonné, Une lourde et une tournante, Lonfa malura dondaine, Et un pieu pour roupiller Lonfa malura dondé.

Informazioni bibliografiche