Indogermanische Chrestomathie: Schriftproben und Lesestuecke mit erklaerenden Glossaren zu August Schleichers Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen SprachenH. Boehlau, 1869 - 378 pagine |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 56
Pagina 9
... gehen- den wortes tönend , vor stummem stumm wird ( § 131 , 2 ) ; z . b . tasmad bhajāt auß tasmāt bhajāt , anajad bhagavān auß anajat bhagavān , tad asti auß tat asti . b . Auß lautende nasale richten sich nach dem organe des fol ...
... gehen- den wortes tönend , vor stummem stumm wird ( § 131 , 2 ) ; z . b . tasmad bhajāt auß tasmāt bhajāt , anajad bhagavān auß anajat bhagavān , tad asti auß tat asti . b . Auß lautende nasale richten sich nach dem organe des fol ...
Pagina 10
... gehen , also resp . zu n , m , n , m werden , können aber auch , nach dem unter a . gesagten , nur tönend , also resp . zu g , d , d , b werden ; vak vor mama wird van oder vāg , šaṭ vor māsā : zu šan oder saḍ , tat vor na zu tan oder ...
... gehen , also resp . zu n , m , n , m werden , können aber auch , nach dem unter a . gesagten , nur tönend , also resp . zu g , d , d , b werden ; vak vor mama wird van oder vāg , šaṭ vor māsā : zu šan oder saḍ , tat vor na zu tan oder ...
Pagina 46
... gehen , fallen ; § . 224 ) , adj . 10. , nicht fallend , fest stehend , unerschütterlich , übertragen auf menschen mit festem charakter . agá- , subst . m . 10. , bock ; agá f . zige . á - ýna- ( vgl . § . 215 ) , adj . 10. , unwißend ...
... gehen , fallen ; § . 224 ) , adj . 10. , nicht fallend , fest stehend , unerschütterlich , übertragen auf menschen mit festem charakter . agá- , subst . m . 10. , bock ; agá f . zige . á - ýna- ( vgl . § . 215 ) , adj . 10. , unwißend ...
Pagina 50
... gehen , gelingen , zu teil werden . arpaja- s . ar . ár - van- , subst . msc . 3. und ár - vant , subst . m . 4. ( wurz . ar gehen ; § . 218 ) , renner , das renpferd und dichterisch das ross überhaupt . - arvánk- ( arva herwärts + wurz ...
... gehen , gelingen , zu teil werden . arpaja- s . ar . ár - van- , subst . msc . 3. und ár - vant , subst . m . 4. ( wurz . ar gehen ; § . 218 ) , renner , das renpferd und dichterisch das ross überhaupt . - arvánk- ( arva herwärts + wurz ...
Pagina 51
... gehen ; § . 215 ) , adj . 1. , nom . ávān , f . ávākī 10. , n . ávāk , abwärts gerichtet . a - vātá , adj . 10. , windlos , nicht vom winde bewegt , ruhig ; R. X , 129 , 2 . a - vjāpāra- , subst . m . 10. , nicht - geschäft , was einen ...
... gehen ; § . 215 ) , adj . 1. , nom . ávān , f . ávākī 10. , n . ávāk , abwärts gerichtet . a - vātá , adj . 10. , windlos , nicht vom winde bewegt , ruhig ; R. X , 129 , 2 . a - vjāpāra- , subst . m . 10. , nicht - geschäft , was einen ...
Altre edizioni - Visualizza tutto
Indogermanische Chrestomathie Schriftproben und Lesestucke mit erklarenden ... August Schleicher Visualizzazione completa - 1869 |
Indogermanische chrestomathie: schriftproben and lesestücke mit erklärenden ... Visualizzazione completa - 1869 |
Indogermanische chrestomathie: schriftproben and lesestücke mit erklärenden ... August Schleicher Visualizzazione completa - 1869 |
Parole e frasi comuni
aeol altbaktr altbulg altind altir altpers altpersischen anlaut änlich anstatt augment August Schleicher auß lautend außlaut außlaute beispil bestimt casus Çatap caus Chrestomathie comp conj consonanten Corssen decl demonstr dise formen diß dual ende endung ersazdenung folgenden gehen geschriben gesezt gewönlich gott griech groß grundf habend Haoma herauß imper imperat imperf Indogerm infin instr jesi jezt Justi komt lezteres Matsj nachtr nemen nikude optat partikel pass perf pers plur praep praepos praes praesensst praet pron pronominalst pronominalstamm propr rudra schwund setzen Spiegel sprache stamm statt subst suff suffix urspr v. o. lis v. o. streiche v. u. füge verb verbalwurz verbindung villeicht vocalen vorher gehenden worte wurz wurzel zusammen zusammensetzungen δὲ καὶ
Brani popolari
Pagina 193 - Bacas vir nequis adiese velet ceivis Romanus neve nominus Latini neve socium quisquam, nisei pr(aetorem) urbanum adiesent isque de senatuos sententiad, dum ne minus senatoribus C adesent, quom ea res cosoleretur, jousiset.
Pagina 194 - C adesent quom ea res cosoleretur iousiset censuere homines plous V oinvorsei virei atque mulieres sacra ne quisquam fecise velet neve inter ibei virei plous duobus mulieribus plous tribus arfuise velent nisei de P. urbani senatuosque sententiad utei suprad scriptum est...
Pagina 193 - ... velet sacra in oquoltod ne quisquam fecise velet neve in poplicod neve in preivatod neve exstrad urbem sacra quisquam fecise velet nisei Pr.
Pagina 193 - C. f. De Bacanalibus quei foideratei esent, ita exdeicendum censuere: „Neiquis eorum Bacanal habuise velet. Sei ques esent, quei sibei deicerent necesus ese Bacanal habere, eeis utei ad...
Pagina 193 - Sacerdos nequis vir eset. Magister neque vir neque mulier quisquam eset. Neve pecuniam quisquam eorum comoinem habuise velet neve magistratum, neve pro magistratud neque virum neque mulierem quiquam fecise velet.
Pagina 194 - Sei ques esent, quei arvorsum ead fecisent, quam suprad scriptum est, eeis rem caputalem faciendam censuere" - atque utei hoce in tabolam ahenam inceideretis, ita senatus aiquom censuit, uteique eam figier ioubeatis, ubei facilumed gnoscier potisit.
Pagina 217 - Atiieriu mestru caru pure ulu benurent, arferture eru pepurcurent herifi etantu mutu, arferture si. The punctuations here are merely delusive. Messrs. A. and K. translate as follows : — Postquam fratres cenati fuerint, decretum faciat magister aut quaestor, si recte curatum sit. Si major pars fratrum Attidiorum, qui [illuc?] venerint, censuerint recte curatum esse, turn probe sit. Si major pars fratrum Attidiorum, qui [illuc?] venerint, censuerint curatum recte nee esse, turn fratrum decretum faciat...
Pagina 206 - Qui aliquando posthac comitia habebit magistratus de capite libero aut in pecunias, facito, ut populus juratus sententiam dicant, se de illis id sententiae dicere, quod salutem publicam censeat esse ; neve fecerit, quo quis de illa re minus juret dolo malo. Si quis contra hoc fecerit aut comitia habuerit, multa tanta esto n. MM. Et si quis eum forte magistratus multare volet, dum minoris partis familiae taxat multae multare liceto.
Pagina 328 - Jah ni bringais uns in fraistubnjai ; ak lausei uns af thamma ubilin. Unte theina ist thiudangardi, jah mahts, jah vulthus, in aivins.
Pagina 344 - ... e-ae%ov) geschützt war. Haben wir es bis dahin mit allgemein anerkannten Thatsachen zu thun, so kommen wir nunmehr zu den Schwierigkeiten, die eben Schleicher aa 0. hervorgehoben hat. Es heisst dort S. 344 „Bei der Ersatzdehnung im Altindischen und in den •Qnrtius, Studien II, 1.