Immagini della pagina
PDF
ePub

We cannot fight for love, as men may do ;
We should be woo'd and were not made to woo.

[Exit Dem.

I'll follow thee and make a heaven of hell,
To die upon the hand I love so well.

[Exit.

Obe. Fare thee well, nymph: ere he do leave

this grove,

Thou shalt fly him and he shall seek thy love.

Re-enter PUCK.

Hast thou the flower there? Welcome, wanderer.
Puck. Ay, there it is.

Obe.
I pray thee, give it me.
I know a bank where the wild thyme blows,
Where oxlips and the nodding violet grows,
Quite over-canopied with luscious woodbine,
With sweet musk-roses and with eglantine:
There sleeps Titania sometime of the night,
Lull'd in these flowers with dances and delight;
And there the snake throws her enamell'd skin,
Weed wide enough to wrap a fairy in :

And with the juice of this I'll streak her eyes,
And make her full of hateful fantasies.

Take thou some of it, and seek through this

grove :

A sweet Athenian lady is in love

With a disdainful youth: anoint his eyes;
But do it when the next thing he espies
May be the lady: thou shalt know the man

244. upon, by; the effect being said to follow upon that which it is caused by.

249. No quite satisfying account can be given of the metre of this line. Practically the choice lies between (1) regarding it as a four-stressed line with one

250

260

anapæstic foot, (2) making thyme dissyllabic, (3) reading whereon for where. Shakespeare's practice at this time hardly justifies either (1) or (2).

251. The most plausible emendation of this verse is Theobald's lush for luscious,

By the Athenian garments he hath on.
Effect it with some care that he may prove
More fond on her than she upon her love:
And look thou meet me ere the first cock crow.
Puck. Fear not, my lord, your servant shall
[Exeunt.

do so.

SCENE II. Another part of the wood.

Enter TITANIA, with her train.

Tita. Come, now a roundel and a fairy song; Then, for the third part of a minute, hence; Some to kill cankers in the musk-rose buds, Some war with rere-mice for their leathern wings, To make my small elves coats, and some keep back

The clamorous owl that nightly hoots and wonders

At our quaint spirits. Sing me now asleep;

Then to your offices and let me rest.

The Fairies sing.

You spotted snakes with double tongue,

Thorny hedgehogs, be not seen;

Newts and blind-worms, do no wrong,

Come not near our fairy queen.
Philomel, with melody

Sing in our sweet lullaby;

Lulla, lulla, lullaby, lulla, lulla, lullaby:

Never harm,

Nor spell nor charm,

Come our lovely lady nigh;

1. roundel, dance in a circle.

4. rere-mice, bats.

7. quaint, trim, fine.

10

So, good night, with lullaby.
Weaving spiders, come not here;

Hence, you long-legg'd spinners, hence!
Beetles black, approach not near;

Worm nor snail, do no offence.
Philomel, with melody, &c.

A Fairy. Hence, away! now all is well:
One aloof stand sentinel.

[blocks in formation]

Enter OBERON, and squeezes the flower on
Titania's eyelids.

Obe. What thou seest when thou dost wake,
Do it for thy true-love take,
Love and languish for his sake:
Be it ounce, or cat, or bear,
Pard, or boar with bristled hair,
In thy eye that shall appear
When thou wakest, it is thy dear:
Wake when some vile thing is near.

Enter LYSANDER and HERMIA.

[Exit.

Lys. Fair love, you faint with wandering in the wood;

And to speak troth, I have forgot our way:
We'll rest us, Hermia, if you think it good,

And tarry for the comfort of the day.
Her. Be it so, Lysander: find you out a bed;
For I upon this bank will rest my head.

Lys. One turf shall serve as pillow for us
both;

One heart, one bed, two bosoms and one troth.
Her. Nay, good Lysander; for my sake, my

dear,

20

30

40

Lie further off yet, do not lie so near.

Lys. O, take the sense, sweet, of my inno

cence !

Love takes the meaning in love's conference.
I mean, that my heart unto yours is knit
So that but one heart we can make of it ;
Two bosoms interchained with an oath ;
So then two bosoms and a single troth.
Then by your side no bed-room me deny;
For lying so, Hermia, I do not lie.

Her. Lysander riddles very prettily:
Now much beshrew my manners and my pride,
If Hermia meant to say Lysander lied.

But, gentle friend, for love and courtesy
Lie further off; in human modesty,
Such separation as may well be said
Becomes a virtuous bachelor and a maid,

So far be distant; and, good night, sweet friend :
Thy love ne'er alter till thy sweet life end!

Lys. Amen, amen, to that fair prayer, say I;
And then end life when I end loyalty!

Here is my bed: sleep give thee all his rest!
Her. With half that wish the wisher's eyes be

50

60

press'd!

Enter PUCK.

[They sleep.

Puck. Through the forest have I gone,
But Athenian found I none,
On whose eyes I might approve
This flower's force in stirring love.
Night and silence.-Who is here?
Weeds of Athens he doth wear:
This is he, my master said,
Despised the Athenian maid;

And here the maiden, sleeping sound,
On the dank and dirty ground.

70

Pretty soul! she durst not lie
Near this lack-love, this kill-courtesy.
Churl, upon thy eyes I throw

All the power this charm doth owe.
When thou wakest, let love forbid
Sleep his seat on thy eyelid :

So awake when I am gone;

For I must now to Oberon.

[Exit.

Enter DEMETRIUS and HELENA, running.

Hel. Stay, though thou kill me, sweet Deme

trius.

Dem. I charge thee, hence, and do not haunt
me thus.

Hel. O, wilt thou darkling leave me? do not so.
Dem. Stay, on thy peril: I alone will go.

[Exit.
Hel. O, I am out of breath in this fond chase!
The more my prayer, the lesser is my grace.
Happy is Hermia, wheresoe'er she lies;
For she hath blessed and attractive eyes.

How came her eyes so bright? Not with salt

tears:

If so, my eyes are oftener wash'd than hers.

No, no, I am as ugly as a bear;

For beasts that meet me run away for fear:
Therefore no marvel though Demetrius
Do, as a monster, fly my presence thus.
What wicked and dissembling glass of mine
Made me compare with Hermia's sphery eyne?
But who is here? Lysander! on the ground!
Dead? or asleep? I see no blood, no wound.
Lysander, if you live, good sir, awake.

77. kill-courtesy; trisyllabic

(kill-court'sy).

86. darkling, in the dark.

99. sphery, bright as stars in their spheres. iii. 1. 60, 61.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]
« IndietroContinua »