15. THE DISADVANTAGES OF MARRYING FOR MONEY. (Megadorus, Senex; Euclio, Senex.) Me. Nulla ígitur dicat: Équidem dotem ad te ádtuli Enim mihi quidem aequom est púrpuram atque aurúm dari, Salútigerulos púeros, vehicla, quí vehar. Eu. Ut mátronarum hic fácta pernovít probe! Me. Nunc quóquo venias, plús plaustrorum in aédibus Sed hoc étiam pulcrum est, praé quam úbi sumptús petunt; Caupónes, patagiárii, indusiárii, Flammárii, violárii, carinárii, Ducúntur; datur aes; ábsolutos cénseas, Quom incédunt infectóres corcotárii, Aut áliqua mala crux sémper est, quae aliquíd petat. Spes prorogatur míliti in aliúm diem. Hae sunt atque aliae múltae in magnis dótibus 16. A PARASITE'S COMPLAINT. Ílicet parasíticae arti máxumam malám crucem! Aul., III, v, 24-61 Plágipatidas, quíbus sunt verba síne penu et pecúnia; Quam ín tribu ante apérto capite sóntis condemnánt reos. 6 Nám ego út dudum hinc ábii, accessi ad ádulescentis ín foro; 'Sálvete,' inquam; quo ímus,' inquam, ad prándium?' — Atque illí tacent. "Quís ait "Huc," aut quís profitetur?' ínquam. silent, Quasi mutí Néque me rident. Úbi cenamus úna?' ínquam. Atque illi abnuont. Díco unum ridículum dictum dé dictis melióribus, 17. CASTING LOTS FOR A WIFE. (Chalinus and Olympio, rival suitors; Lysidamus and his wife Cleostrata act as Umpires.) Lys. Naugaé! Cave! Conícite sortis núnciam ambo huc. Ol., Ch. Éccere. Lys. Uxor, aequa. Ol. Nóli uxori crédere. Lys. Habe animúm bonum. Ol. Crédo hercle, hodie dévotabit sórtis, si attigerít. Lys. Tace. canem et furcám feras. Ol. Míhi ut sortito evéniat pedibus péndeas. Ch. Ut quidem, hércle, Ol. Át, tu ut oculos émungare ex cápite per nasúm tuos. Périisti ! Lys. Animum advórtite ambo. Ol. Táceo. Ne á me memores málitiose de hác re factum, aut súspices, Ch. Nón! Ol. Immo hercle! Ch. Immó mihi hercle! Lys. Pércide os tu ílli ódio! Age! ecquid fít? Cl. Cave obiexís manum! Ol. Cómpressan' palma, án porrecta, fério? Lys. Age, ut vis. Ol. Ém tibi. Cl. Quid tibi istunc táctio est? Ol. Quia Iúppiter iussít meus. Cl. Féri malam, ut ille. Ch. Em rúrsum! Ol. Perii, púgnis caedor, Iuppiter! Lys. Quid tibi tactio húne fuit? Ch. Quia iússit haec Iunó mea. Lys. Pátiundum est, siquidém me vivo mea úxor imperium éxhibet. Cl. Tam huic loqui licére oportet, quam ísti. Ol. Cur omén mihi Vituperat? Lys. Maló, Chaline, tíbi cavendum cénseo. Ch. Témperi, postquam óppugnatum est ós! Lys. Age, uxor, núnciam Sórti. Vos advórtite animum. Ol. Praé metu, ubi sim, néscio. foras! Ch. Iámne mortuó's? Ol. Ostende! Mea ést. Ch. Male excruciás. Quid est ? Cl. Víctus es, Chaline. Lys. Quom nos dí iuveré, Olympio, Cas. II, vi, 34-43, 49–67. 18. A GENTLEMAN OF THE OLD SCHOOL COMPLAINS THAT THE OLD-FASHIONED STRICTNESS OF EDUCATIONAL DISCIPLINE IS UNDULY RELAXED. (Lydus, Paedagogus; Philoxenus, Senex.) Phi. Éia, Lyde, léniter qui saéviuut, sapiúnt magis. Nam ábsque te esset, égo illum haberem réctum ad ingeniúm bonum; Núnc propter te tuámque pravos fáctus est fidúciam. Phi. Lýde, paulispér lubido est hómini suo animo óbsequi; Ly. Nón sino, neque équidem illum me vívo corrumpí sinam. Séd tu, qui pro tám corrupto dícis causam fílio, Éademne erat haec dísciplina tibi, quom tu adulescéns eras? Dígitum longe a paédagogo pédem ut ecferres aédibus. quom optigerat, hóc etiam ad malum ácersebatúr malum, ĺbi equo, cursu, lúctando, hasta, dísco, pugilatú, pila, Sáliendo, sese éxercebant mágis, quam scorto aut sáviis. ĺbi suam aetatem éxtendebant, nón in latebrosís locis. Índe de hippodromo ét palaestra úbi revenissés domum, Cíncticulo praecinctus in sella ápud magistrum adsíderes Cúm libro, ut legerés. Si hercle unam péccavisses syllabam, Fíeret corium tám maculosum, quam ést nutricis pállium. Phi. Álii, Lyde, uúnc sunt mores. Ly. Íd equidem ego certó scio. Nam ólim populi príus honorem cápiebat suffrágio, Quám magistro désinebat ésse dicto obédiens; At nunc priusquam séptuennis ést, si attingas eúm manu, Bacch., III, iii, 4-9, 12-30, 33-44. 19. MENAECHMUS MISTAKEN FOR HIS BROTHER. (Menaechmus Sosicles; Peniculus, Parasitus.) Me. Aduléscens, quaeso, quíd tibi mecum ést rei, Me. Respónde, adulescens, quaeso, quid nomén tibi est? Pe. Etiám derides, nón quasi nomen nóveris? Me. Non édepol ego te, quód sciam, umquam ante hunc diem. Vidí neque novi; vérum certo, quísquis es, Eás si aéquom facias, míhi odiosus né sies. Pe. Non mé novisti? Me. Nón negem, si nóverim. Pe. Menaéchme, vigila! Me. Vígilo hercle equidem, quód sciam. |