Identità e genere in ambito ispanicoFrancoAngeli - 306 pagine Il volume, in un dialogo tra due lingue e culture lo spagnolo e l'italiano , propone eterogenei spunti di riflessione per concordare al femminile discipline che spaziano dalla linguistica alla glottodidattica, dalla letteratura per l'infanzia alla poesia, passando per la traduzione e la traduttologia, la lingua del diritto, il cinema e il fumetto. |
Sommario
INTRODUZIONE | 7 |
SOY UNA MUJER Y SOY FEA QUÉ MÁS PUEDO TENER EN CONTRA? | 13 |
LA FIGURA DE LA MUJER EN LA LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL ESPAÑOLA DESDE FINALES DEL SIGLO XIX HASTA NUESTROS... | 83 |
RIFLESSIONI LINGUISTICHE SUL MASCHILE E IL FEMMINILE NELLA NORMATIVA NAZIONALE SPAGNOLA E ITALI | 127 |
MUJERES AL BORDE DE UN DESCUBRIMIENTO | 165 |
EL FACTOR SEXO EN EL ANÁLISIS DE LAS VARIANTES DE TRADUCCIÓN | 187 |
MATERIALI E RUOLO DEL DOCENTE | 205 |
GÉNEROS GRAMATICALES SEXO Y ESTUDIOS DE GÉNERO | 223 |
LENGUA CULTURA Y GÉNERO EN EL CANCIONERO MEDIEVAL JUDEOESPAÑOL | 247 |
IDENTITÀ DI GENERE NELLA POESIA ISPANOFONA | 255 |
GENTE
CONMIGO DI SYRIA POLETTI E LA METAFORA
ROVESCIATA DELLA DONNATRADUTTRICE | 267 |
285 | |
Altre edizioni - Visualizza tutto
Identità e genere in ambito ispanico Gloria Bazzocchi,Raffaella Tonin Anteprima non disponibile - 2011 |
Parole e frasi comuni
además ahora alla anche ancora anni Armando autor Betty Borges buena cambio Carta común conocer considerado cree crítica cuenta cultura cultural debe decir deja di genere diferencia Directiva donne ejemplo ensayo escribir esempio español estudio europea existen femenino feminista femminile figura género habla hijos historia igualdad interpretación italiana Jorge Luis Borges lavoro leche Legge lengua libro lingua lingüística llamado llegada lleva madre Mafalda María maschile masculino materia modo momento mujer mujeres mundo nella neutro niños nombres nuevo obra original padre palabras parece pari parità pasar personajes poco poder podría política presente presidente primer primera principio pronombre propia público punto può questo Quino realidad referencia relación relativa respecto resulta Saba sentido sexo siglo significado spagnolo striscia sustantivos tenemos término testi testo texto trabajo traducción traduce traductor trata tutte último única uomini valores versiones viene violencia vista vive women Woolf