Handbuch der römischen Alterthümer, Volume 2;Volume 5

Copertina anteriore
S. Hirzel, 1876
 

Pagine selezionate

Altre edizioni - Visualizza tutto

Parole e frasi comuni

Brani popolari

Pagina 278 - Gavisa es certe sublatam, Cynthia, legem, qua quondam edicta flemus uterque diu, ni nos divideret; quamvis diducere amantes non queat invitos luppiter ipse duos.
Pagina 213 - Hinc denique parti Italiae invectum tributorum ingens malum. Nam cum omnis eadem functione moderateque ageret, quo exercitus atque imperator, qui semper aut maxima parte aderant, ali possent, pensionibus inducta lex nova. Quae sane illorum temporum modestia tolerabilis in perniciem processit his tempestatibus.
Pagina 204 - Lolli airas censitor provinciae Lugdunensis et Lugdunensium, dh er censirte die ganze Provinz, hatte sich aber den Census der Stadt Lugdunum, den ein Unterbeamter hätte besorgen können, noch besonders vorbehalten.
Pagina 184 - Lumbroso Recherches sur l'économie politique de l'Egypte sous les Lagides. Turin 1870.
Pagina 286 - Der Staat erspart bei diesem Systeme die Kosten der Verwaltung , wogegen die Steuerpflichtigen allen Bedrückungen einer ungesetzlichen und nur auf den Gewinn der Unternehmer berechneten Steuereintreibuug geopfert werden23).
Pagina 202 - Aera singulorum annorum constituía a Caesare Augusto quando primum censum exegit ac Romanum orbem descripsit. Dicta autem aera eo, quod omnis orbis aes reddere professus est reipublicae...
Pagina 33 - J. et L. Sabatier, Production de l'or, de l'argent et du cuivre chez les anciens et hôtels monétaires de.) empires Romain et Byzantin. S.
Pagina 511 - Quamcumque munitionem decuriones huius|ce colo25. niae decreverint, si m(aior) p(ars)11 decurionum || atfuerit, cum e(a) r(es) consuletur, earn munitionem | fieri liceto, dum ne amplius in annos sing(ulos) in'que homines singulos púberes operas quinas et | in iumenta plaustraria iuga sing(ula) operas terinas 30.
Pagina 156 - Truppensoldes und somit die Verwaltung des dazu nöthigen Geldes übernahm. Denn bis dahin dienten die zum Heere ausgehobenen Bürger auf eigene Kosten und wenn in dieser Zeit von einem Truppensolde die Rede ist, so lässt sich darunter -nur der Kostenbetrag verstehen, den jede Tribus für die Ausrüstung der ihr auferlegten Mannschaft unter sich zusammenbrachte/2) Seitdem aber vom J. 348...
Pagina 306 - On ya joint une dissertation sur l'attaque et la défense des places des anciens ; la traduction d'Onosander et de la Tactique d'Arrien, et l'analyse de la campagne de Jules César en Afrique.

Informazioni bibliografiche