Histoire romaine de Tite Live, Volume 10C.L.F. Panckoucke, 1833 |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 13
Pagina 4
... prætor is , qui jus populo plebeique dabit summum . De- cemviri græco ritu hostiis sacra faciant . Hæc si recte faxitis , gaudebitis semper , fietque res vestra melior ; nam is divus exstinguet perduelles vestros , qui vestros cam- pos ...
... prætor is , qui jus populo plebeique dabit summum . De- cemviri græco ritu hostiis sacra faciant . Hæc si recte faxitis , gaudebitis semper , fietque res vestra melior ; nam is divus exstinguet perduelles vestros , qui vestros cam- pos ...
Pagina 6
... prætor in Circo maximo quum facturus esset , edixit , ut populus per eos ludos stipem Apollini , quantam commodum esset , conferret . Hæc est origo ludorum Apollinarium , victoriæ , non valetudinis , ergo , ut plerique rentur , votorum ...
... prætor in Circo maximo quum facturus esset , edixit , ut populus per eos ludos stipem Apollini , quantam commodum esset , conferret . Hæc est origo ludorum Apollinarium , victoriæ , non valetudinis , ergo , ut plerique rentur , votorum ...
Pagina 22
... prætor . Is , mutata repente voluntate , locum gratiæ apud Pœnum quærens , neque transire ipse , neque trahere ad defectionem Lucanos satis habuit , nisi imperatoris et ejusdem hospitis proditi capite ac sanguine fœdus cum hostibus ...
... prætor . Is , mutata repente voluntate , locum gratiæ apud Pœnum quærens , neque transire ipse , neque trahere ad defectionem Lucanos satis habuit , nisi imperatoris et ejusdem hospitis proditi capite ac sanguine fœdus cum hostibus ...
Pagina 37
... précédemment , afin d'être maître et du fleuve et de la mer voisine . Ces deux forts ma- ritimes reçurent les blés qu'on venait de tirer de la Sar- Sardinia nuper missum erat , quodque M. Junius prætor ex TITE - LIVE , LIVRE XXV . 37.
... précédemment , afin d'être maître et du fleuve et de la mer voisine . Ces deux forts ma- ritimes reçurent les blés qu'on venait de tirer de la Sar- Sardinia nuper missum erat , quodque M. Junius prætor ex TITE - LIVE , LIVRE XXV . 37.
Pagina 38
... prætor ex Etruria coemerat , ab Ostia convectum est , ut exer- citui per hiemem copia esset . Ceterum super eam cla- dem , quæ in Lucanis accepta erat , volonum quoque exercitus , qui , vivo Graccho , summa fide stipendia fe- cerat ...
... prætor ex Etruria coemerat , ab Ostia convectum est , ut exer- citui per hiemem copia esset . Ceterum super eam cla- dem , quæ in Lucanis accepta erat , volonum quoque exercitus , qui , vivo Graccho , summa fide stipendia fe- cerat ...
Altre edizioni - Visualizza tutto
Parole e frasi comuni
acie aciem agrum alia alii alios alliés animos Annibal Annibalem apud armée Asdrubal atque avaient bellum Bruttiens Bruttium camp Campaniens Campanis Capoue capta Capua Capuam Carthaginois castra Ceterum circa clade Claudius consul Cornelius deinde dieux ejus elephanti ennemis eorum Epicyde erant erat esset etiam Étoliens Étrurie exercitus extemplo Fabius Flaccus fortune fuerant fuit Fulvius hæc haud Hispania hostem hostes hostium imperatores imperium inde inter ipse Itaque jussit l'armée l'ennemi l'oracle légions Lévinus Lucanie Marcellus milites militum mille millia modo multis navibus neque nocte Numides nunc omnes omnia omnium oracles peuple posset postquam præ præsidio prætor préteur prius prope quæ quam quibus quid quidem quod quoque quum Romæ Romains Romam Romanos Rome satis Scipion sénat senatum sibi Sicile soldats sunt Syracuse tamen tantum Tarente tribuns troupes urbe urbem urbis Valerius
Brani popolari
Pagina 350 - D'un astre impérieux doit suivre les caprices! Et Delphes , malgré nous , conduit nos actions Au plus bizarre effet de ses prédictions? L'âme est donc toute esclave? Une loi souveraine Vers le bien ou le mal incessamment l'entraîne, Et nous ne recevons ni crainte ni désir De cette liberté qui n'a rien à choisir? Attachés sans relâche à cet ordre sublime, Vertueux sans mérite et vicieux...
Pagina 123 - Et caelum et virtus? superos quid quaerimus ultia? 5«o luppiter est, quodcumque vides, quodcumque moveris. Sortilegis egeant dubii semperque futuris Casibus ancipites: me non oracula certum, Sed mors certa facit. pavido fortique cadendum est: Hoc satis est dixisse lovem.
Pagina 220 - Ad hoc iam inde ab initio praeparans animos, ex quo togam virilem sumpsit, nullo die prius ullam publicam privatamque rem egit, quam in Capitolium iret ingressusque aedem consideret et plerumque solus in secreto ibi tempus tereret.
Pagina 382 - Inter maiorum rerum curas comitia maximi curionis, cum in locum M. Aemili sacerdos crearetur, vetus excitaverunt certamen patricus negantibus C. Mamili Atelli, qui unus ex plebe petebat, habendam rationem esse, quia nemo ante eum nisi ex patribus id sacerdotium habuisset. Tribuni appellati ad senatum (rem) reiecerunt, senatus populi potestatem fecit; ita primus ex plebe creatus maximus curio C. Mamilius Atellus.
Pagina 123 - Et Fortuna viae tarn magni uuminis ora Consiliumque dei : tanto duce possumus uti Per Syrtes, bellique datos cognoscere casus. Nam cui crediderim superos arcana daturos Dicturosque magis, quam sancto vera Catoni ? Certe vita tibi semper directa supernas Ad leges, sequerisque deum. Datur, ecce, loquendi Cum...
Pagina 53 - Carthaginiensibus tanto cum discrimine gesta ; tot tam opulenti tyranni regesque ; praeter ceteros Hiero , quum recentissimae memoriae rex , tum ante omnia , quae virtus ei fortunaque sua dederat, beneficiis in populum romanum insignis : ea quum universa obcurrerent animo , subiretque cogitatio , jam illa momento horae ar-.
Pagina 220 - ... per nocturnas visa species aut velut divinitus mente monita agens, sive et ipse capti quadam superstitione animi, sive ut imperia consiliaque velut sorte oraculi missa sine cunctatione exsequerentur.
Pagina 222 - ... speciem interventuque hominum evolutam repente atque ex oculis elapsam. His miraculis numquam ab ipso elusa fides est; quin potius aucta arte quadam nec abnuendi tale quicquam nec palam adfirmandi.
Pagina 140 - Étrusques, demeurent dans les ténèbres ; toutes ces choses ne sont certainement que des impostures extravagantes et de pures tromperies pareilles à celles des jeux de dés. Les chèvres qu'on a dressées à la divination , les corbeaux qu'on a instruits à rendre des oracles , ne sont, pour ainsi dire, que les associés des charlatans qui fourbent tous les hommes.
Pagina 140 - Égyptiens, et que la nécromancie des Étrusques, demeurent dans les ténèbres: toutes ces choses ne sont certainement que des impostures extravagantes et de pures tromperies pareilles à celles des jeux de dés. Les chèvres qu'on a dressées à la divination...