Rien ne suffit aux gens qui nous viennent de Rome : La terre et le travail de l'homme Font pour les assouvir des efforts superflus. Retirez-les : on ne veut plus Cultiver pour eux les campagnes. Nous quittons les cités , nous fuyons aux montagnes ; Nous... Bulletin du bouquiniste - Pagina 4731860Visualizzazione completa - Informazioni su questo libro
| Jean de La Fontaine - 1705 - 510 pagine
...viennent de Rome; La terre , & le travail de l'homme Font pour les aflbuvir des efforts fuperflu?, Retirez-les; on ne veut plus Cultiver pour eux les campagnes, Nous quittons les Citez, nous/ayons aux montagnes. Nous lailfons nos chères compagnes. Nous ne çonverfohs plus qu'avec... | |
| Jean de La Fontaine - 1746 - 560 pagine
...viennent de Rome : La terre , 8c le travail de l'homme Font , pour les aflbuvir , des efforts fuperflus. Retirez-les : on ne veut plus Cultiver pour eux les campagnes. Nous quittons les Cités, nous fuyons aux montagnes , Nous laifïbns nos chères compagnes , Nous ne converfôns plus qu'avec des Ours affreux.... | |
| abbé Sabatier de Castres (Antoine) - 1770 - 750 pagine
...*•*• *• ' La terre & le travail de l'homme Font , pour les aflbuvtr , des efforts fupcrflus. Retirez-les : on ne veut plus Cultiver pour eux les...campagnes. Nous quittons les cités ; nous fuyons aux montagnes ; Nous laiflbns nos chères compagnes : Nous ne converfonsplus qu'avec des ours affreux;... | |
| Jean de La Fontaine - 1778 - 522 pagine
...La terre & le travail de l'homme Font , pour les aflbuvir , des efforts fuperflus. Retirez - les : on ne veut' plus ."! Cultiver pour eux les 'campagnes,. Nous quittons les cités, nous fuyons aux mon» tagnes ; Nous laîflbns nos chères compagnes : Nous ne converfons plus qu'avec des ours... | |
| Jean de La Fontaine - 1796 - 392 pagine
...d'horreur, De mépris d'eux , et de leurs temples , D'avarice qui va jusques à la fureur. Rien ne surfit aux gens qui nous viennent de Rome: La terre et le...eux les campagnes. Nous quittons les cités , nous fu yons aux montagnes ; Nous laissons nos chères compagnes : Nous ne conversons plus qu'avec des ours... | |
| Jean de La Fontaine - 1799 - 272 pagine
...d'eux et de leurs temples , D'avarice qui va jusques à la fureur. Rien ne suffit aux gens qui nons viennent de Rome : La terre et le travail de l'homme Font pour les assouvir des efforts superflus. )i ri ircv.-.lcs : on ne vent plus Cultiver pour eux les campagnes. Nons quittons les cités , nous... | |
| Louis Domairon - 1802 - 458 pagine
...d'eux et de leurs temples f D'avarice qui va j'isques à la fureur. Jlien ne suffit aux gens qui uous viennent de Rome: La terre et le travail de l'homme Font, pour les assouvir, des efforts super Bus. Retirez-les-: on ne veut plu» Cultiver pour eux les campagnes. Nous quittons les cités,... | |
| Jean de La Fontaine, Marie-Nicolas-Silvestre Guillon - 1803 - 466 pagine
...Temples , D'avarice qui va jusques à la fureur. Rien ne suffit auxgeiîs qui nous viennent deRome(i 7): La terre , et le travail de l'homme Font, pour les...les campagnes. Nous quittons les Cités, nous fuyons aux montagnes; Nous laissons nos chères compagnes : Nous ne conversons plus qu'avec les Ours affreux... | |
| François Moysant - 1803 - 438 pagine
...viennent de Rome: La tetre et le travail de l'homme Font pour les assouvir, des efforts snperñus. Retirez-les : on ne veut plus Cultiver pour eux les campagnes. Nous quittons les cités, nous fuyons aux montagnes: Nous laissons nos chères compagnes, Nous ne conversons plus qu'avec des ours affreux,... | |
| 1810 - 402 pagine
...C'est le même langage que La Fontaine a mis dans la bouche du paysan du Danube : Rien ne snllii nux gens qui nous viennent de Rome; La terre et le travail...on ne veut plus Cultiver pour eux les campagnes... etc. Il n'est donc pas étonnant que les crimes de Verrès aient trouvé dans Rome tant de défenseurs.... | |
| |