Thucydidis De Bello Peloponnesiaco libri octo: De arte huius scriptoris historica exposuit; eius vitas a veteribus grammaticis conscriptas addidit; codicum rationem atque auctoritatem examinavit; graeca ex iis emendavit; scripturae diversitates omnes, commentarios rerum geographicarum, scholia graeca et notas tum Dukeri omnes atque aliorum selectas tum suas; denique indices rerum et verborum locupletissimos, Volume 7Apud Gerhardum Fleischerum, 1831 |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 100
Pagina 39
... μὴ ὁμοίως καὶ τὰ ἄλλα s . μὴ ὁμοίως τοῖς ἄλλοις accipi voluerunt , dicentes etiam post comparativos pro genitivis prae- positiones quasdam usurpari . ( v . Matth . Gr . § . 455. adnot . 3. ) Sed in horum numero etiam się esse , aut id ...
... μὴ ὁμοίως καὶ τὰ ἄλλα s . μὴ ὁμοίως τοῖς ἄλλοις accipi voluerunt , dicentes etiam post comparativos pro genitivis prae- positiones quasdam usurpari . ( v . Matth . Gr . § . 455. adnot . 3. ) Sed in horum numero etiam się esse , aut id ...
Pagina 40
... μὴ ὁμοίως pro διὰ τὸ τοὺς οἰκοῦντας αὐτὴν τὴν ̓Αττικήν ) μὴ ὁμοίως , ὥςπερ οἱ ἄλλοι , μετοικῆσαι ἐς τὰ ἄλλα χωρία τῆς Ἑλ Aados dictum putat . Sed et substantivum ita satis dure pro in- finitivo positum esset , et nominis ueroxía alia ...
... μὴ ὁμοίως pro διὰ τὸ τοὺς οἰκοῦντας αὐτὴν τὴν ̓Αττικήν ) μὴ ὁμοίως , ὥςπερ οἱ ἄλλοι , μετοικῆσαι ἐς τὰ ἄλλα χωρία τῆς Ἑλ Aados dictum putat . Sed et substantivum ita satis dure pro in- finitivo positum esset , et nominis ueroxía alia ...
Pagina 41
... μὴ διὰ τὸ λεπτόγεων ἀστασίαστον ἦν · tum ἐς τὰ ἄλλα interpre- tatur ceteras res si intuemur , s . ob ceteram conditionem ; ad μὴ ὁμοίως αὐξηθῆναι subaudit ώς ηυξήθη , et ita hanc transla- tionem eruit : Et testimonium hoc rei ( tov tηv ...
... μὴ διὰ τὸ λεπτόγεων ἀστασίαστον ἦν · tum ἐς τὰ ἄλλα interpre- tatur ceteras res si intuemur , s . ob ceteram conditionem ; ad μὴ ὁμοίως αὐξηθῆναι subaudit ώς ηυξήθη , et ita hanc transla- tionem eruit : Et testimonium hoc rei ( tov tηv ...
Pagina 42
... μὴ ὁμοίω ἐς τὰ ἄλλα . — Atque adeo illam omissionem verborum ἢ πλή de aveρónov si reputaveris , non negabis scriptorem non se te- nebris involventem potius , quae Poppo vult , ita expressurun fuisse : διὰ τὰς μετοικίας αὐξηθῆναι , μὴ ...
... μὴ ὁμοίω ἐς τὰ ἄλλα . — Atque adeo illam omissionem verborum ἢ πλή de aveρónov si reputaveris , non negabis scriptorem non se te- nebris involventem potius , quae Poppo vult , ita expressurun fuisse : διὰ τὰς μετοικίας αὐξηθῆναι , μὴ ...
Pagina 64
... μὴ λῃστευομένη Ad etc . ,, At mentem auctoris hanc dicimus , Minoa praedones sustulisse ac latrones , non tantum ut libere tutoque ea , quae penderent regi , ha- bitatores incolarum colligerent , sed ut commodius faciliusque perveni ...
... μὴ λῃστευομένη Ad etc . ,, At mentem auctoris hanc dicimus , Minoa praedones sustulisse ac latrones , non tantum ut libere tutoque ea , quae penderent regi , ha- bitatores incolarum colligerent , sed ut commodius faciliusque perveni ...
Brani popolari
Pagina 182 - Xa)P!'!iV <»)^6 : quicunque auten volent veritatem eorum, quae evenerint, considerare, et eorum, quae, ut sunt res humanse, vel talia omnino vel similia sint eventura, illis satis erit, ea esse Utilia judicare.
Pagina 225 - TfQOçôsij&eiaaç tig cvvo%i¡v, lit sit radouber (Gail.), „clouer des planches neuves pour contenir les vieilles aux endroits où elles étoient fatiguées, '' die aus einander gegangenen T/ieile der alten Scliifle wieder mit einander verbinden (Bredow), latiore igitur sensu re/icere, (to repair and mate tmufoTiliy Bloornf.