Thucydidis De Bello Peloponnesiaco libri octo: De arte huius scriptoris historica exposuit; eius vitas a veteribus grammaticis conscriptas addidit; codicum rationem atque auctoritatem examinavit; graeca ex iis emendavit; scripturae diversitates omnes, commentarios rerum geographicarum, scholia graeca et notas tum Dukeri omnes atque aliorum selectas tum suas; denique indices rerum et verborum locupletissimos, Volume 7Apud Gerhardum Fleischerum, 1831 |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 100
Pagina 9
... ὅτι , πολλὰ καὶ μεγάλα πράγματα παραλι 35 τόν , προοίμιον τῆς ἱστορίας μέχρι πεντακοσίων εκμηκύνει στί υπέχων , τὰ πρὸ τοῦδε τοῦ πολέμου πραχθέντα τοῖς Ἕλλησι μικρὰ και βουλόμενος ἀποδεῖξαι , καὶ οὐκ ἄξια τῷδε παραβάλλεσθαι . [ . 1 ...
... ὅτι , πολλὰ καὶ μεγάλα πράγματα παραλι 35 τόν , προοίμιον τῆς ἱστορίας μέχρι πεντακοσίων εκμηκύνει στί υπέχων , τὰ πρὸ τοῦδε τοῦ πολέμου πραχθέντα τοῖς Ἕλλησι μικρὰ και βουλόμενος ἀποδεῖξαι , καὶ οὐκ ἄξια τῷδε παραβάλλεσθαι . [ . 1 ...
Pagina 66
... ὅτι καὶ εὐκλεὲς τοῦτο οἱ Κίλικες ἐνόμιζον εἶναι , ὡς καὶ τοὺς ἐν ληστεία τελευτήσαντας τιμῆς ἀξίους εἶναι δοκεῖν . De latrociniis hones stis olim lac . Thomasius exposuit pluribus . Abresch . ( Diluc . p . 8. ) notabat Procopium ...
... ὅτι καὶ εὐκλεὲς τοῦτο οἱ Κίλικες ἐνόμιζον εἶναι , ὡς καὶ τοὺς ἐν ληστεία τελευτήσαντας τιμῆς ἀξίους εἶναι δοκεῖν . De latrociniis hones stis olim lac . Thomasius exposuit pluribus . Abresch . ( Diluc . p . 8. ) notabat Procopium ...
Pagina 72
... , Guil . Schneid . ibid . ad v . 598. Inverso ordine où zoóvos où πolvs dixit Demosth . Phil . I. § . 3. Quae locutio cum ev old ' őt , · δῆλον ὅτι et similibus comparanda est . De αὐτοῖς 72 LIB . I. CAP . VI . § . 8 .
... , Guil . Schneid . ibid . ad v . 598. Inverso ordine où zoóvos où πolvs dixit Demosth . Phil . I. § . 3. Quae locutio cum ev old ' őt , · δῆλον ὅτι et similibus comparanda est . De αὐτοῖς 72 LIB . I. CAP . VI . § . 8 .
Pagina 73
... ὅτι et similibus comparanda est . De αὐτοῖς autem proxi me ad avGavro referendo ( es haben ihnen die Greise aufge- hort , pro ihre Greise , s . bei ihnen die Greise , sine ellipsi prae- positionis nagú , quam fingunt , ) vid . I. 1. p ...
... ὅτι et similibus comparanda est . De αὐτοῖς autem proxi me ad avGavro referendo ( es haben ihnen die Greise aufge- hort , pro ihre Greise , s . bei ihnen die Greise , sine ellipsi prae- positionis nagú , quam fingunt , ) vid . I. 1. p ...
Pagina 78
... ὅτι οὐ πολὺς χρόνος ἐξ οὗ τοῖς Ἕλλησιν ἐδόκει αἰσχρὰ εἶναι καὶ γέλοια , ἅπερ νῦν τοῖς πολλοῖς τῶν βαρβάρων , γυμνοὺς avdoas óçãodaι , non repugnant Thucydidis sententiae , quum Cretenses tantum primos gymnasiis operam impendisse , et ...
... ὅτι οὐ πολὺς χρόνος ἐξ οὗ τοῖς Ἕλλησιν ἐδόκει αἰσχρὰ εἶναι καὶ γέλοια , ἅπερ νῦν τοῖς πολλοῖς τῶν βαρβάρων , γυμνοὺς avdoas óçãodaι , non repugnant Thucydidis sententiae , quum Cretenses tantum primos gymnasiis operam impendisse , et ...
Brani popolari
Pagina 182 - Xa)P!'!iV <»)^6 : quicunque auten volent veritatem eorum, quae evenerint, considerare, et eorum, quae, ut sunt res humanse, vel talia omnino vel similia sint eventura, illis satis erit, ea esse Utilia judicare.
Pagina 225 - TfQOçôsij&eiaaç tig cvvo%i¡v, lit sit radouber (Gail.), „clouer des planches neuves pour contenir les vieilles aux endroits où elles étoient fatiguées, '' die aus einander gegangenen T/ieile der alten Scliifle wieder mit einander verbinden (Bredow), latiore igitur sensu re/icere, (to repair and mate tmufoTiliy Bloornf.