Immagini della pagina
PDF
ePub

en uno solo: coriamen (derivado de corium), . corambre; *dominiare (por dominare), domeñar; nōminare, nombrar; ōrationem, oración; superbiam, soberbia; *cupiditiam (por cupiditas), codicia; suspecta, sospecha '; pausare, posar; aurundum, (hinchado por el viento, de aura), orondo; auriculam, oreja; *rav(i) danum (de ravidus, «gris»), raudanu, ant. rodano, mod. roano

2

[ocr errors]

2] La reducción de la o inicial á u es más frecuente que la e á i y en condiciones menos claras; quizá obedecen á la palatal siguiente en cognatum, cuñado; muliérem (§ 62, mujer; törculare, trujal; cochleare, ant. cuchar, mod. cuchara; por una yod siguiente se explican: tōnsionem, tusón; cõriandrum, culantro; dormiamus, durmamos (frente á dormimus, dormimos), muráis (frente á morís). Hay una porción de casos inexplicados: pollicarem, pulgar (vulgar polgar); localem, lugar (ant. logal); jocare, jugar (ant. jogar); rŭgitum, ruido (anti. cuado roído); locellum, lucillo; colõbra (§ 13 2), culebra; etc.

3] Lo mismo que la e inicial, la o se puede cambiar en a (§ 183): novaculam, navaja; *lŭmbriculam (de lumbricum), lambrija; colostrum, calostro; sub-fumare, sahumar; *sub-bullire, zabullir; sub-fundare, zahondar.

1 Las voces cultas conservan siempre la u breve como u: lucrare, lucrar (popular lograr); duplicare, duplicar (popular doblegar); etc.

2 Las vocales cuitas conservan el au: audaz, aumento, aurifero, taurom aquia, caución, etc.

4 Se puede también cambiar la o en e (comp. §18): formosum, hermoso; rotundum, redondo; *post-auriculum, pestorejo; obscurum, escuro, junto á oscuro; horologium, reloj.

21. DEL LATÍN CLÁSICO, U DEL VULGAR; SE CONSERVA U EN ROMANCE.-Ejemplos de la conservación: dūrītiam, dureza; scutellam, escudilla; luctare, luchar; jūdicium, juicio.

22. PÉRDIDA DE LA VOCAL INICIAL.-Aunque la vocal inicial es la más resistente de las átonas, alguna vez sucede que se pierde: abrotonum, da abrótano y brótano; accipitrarium (de accipiter) da acetrero y cetrero; apotheca da el ant. abdega y el mod. bodega; eleemosyna da el anticuado almosna y el mod. limosna; ĕpithema, bizma; Emerita, Mérida; Aemilianus, Millán (nombre semiculto según el § 53 6); hōrologium, reloj; abscessionem (con el sentido de abscessus, tumor), cicion, chichón (§ 37 2 c).

VOCAL PROTÓNICA INTERNA

23. LA VOCAL a CONSERVADA SIEMPRE.- La a permanece: paradisum, paraíso; mirabilia, maravilla; calamellum, caramillo; canna ferula, cañaherla. Se puede decir que esta ley no tiene excepciones (á no ser en voces exóticas); comprar no se deriva del clásico comp(a) rare, sino de comp(e)rare, forma del latín vulgar.

24. TODAS LAS OTRAS VOCALES DESAPARECEN.

Ya en el latín vulgar se perdía la protónica en

tre y otra consonante: *cerbellaria (por cerebellare), cervillera; vergundia (por verecundia), vergüenza; virdiarium (por viridiarium), verjel. En romance se generalizó la pérdida de la protónica á todas las palabras, entre cualesquiera consonantes: pipěrata, pebrada; itĕrare, edrar; catenatum, candado; ante-natum, alnado (es semiculto entenado); solĭdatam, soldada; decimare, dezmar; septimanam, ant. sedmana, mod. semana; comitatum, condado; *temporanum (por temporaneum), temprano; honorare, honrar; reputare, ant. reptar, mod. retar; *consuturam (por sūtūra, del participio consūtum: de consuo, «coser»), costura 1.

*

2] En el caso en que haya dos protónicas internas, se pierde la más próxima al acento: vicinitatem, vecindad; ingěněrare, engendrar; recŭpě. rare, recobrar; comunicare, comulgar; disrē nicare (de renes), derrengar; *a t-testificare (por testificari), atestiguar; *pellicicare (de pellis), pellizcar 2. La razón es que además del acento principal de una palabra hay uno secundario

1 Las voces cultas conservan la protónica: colorare, colorar (popular corlar); luminariam, luminaria (popular lumbrera); collocare, colocar (pop. colgar); literato (pop. letrado), pectoral (pop. petral), secular (popular seglar), roborar (pop. robrar y roblar), labórar (popular labrar), temperar (pop. templar), limitar (pop. lindar), masticar (pop. mascar), vindicar (pop. vengar), adjudicar (pop. juzgar).

2

Cultas conservan la doble protónica: episcopal, fidelidad (popular anticuado fieldad), recuperar, etc.

que hiere las sílabas pares á partir de la tónica: humilitáte, y la sílaba que se halla entre los dos acentos se pierde: humildad. Como voz culta pasó singulàritátem intacto al castellano: singularidad; pero como popular perdió las vocales entre acentos en el asturiano señardá, «pena de soledad ó añoranza.»

3] La protónica interna se conserva á veces cuando en otras formas del mismo vocablo tiene distinta posición respecto del acento: así, dolorosum se dijo doloroso, y no *dorloso, porque se tuvo presente á dolor, en que la segunda o va acentuada, y por lo tanto se conserva; y hospitatum, se dijo hospedado, y no *hosdado, recordando á huésped, en que también se conserva la e; en igual caso están coronado, saludador, etc..... También se conserva por pérdida de una consonante sonora intervocálica (§§ 42 y 43), co(g)itare, cuidar; fumigare, humear.

VOCAL POSTÓNICA INTERNA

25. LA a SE CONSERVA SIEMPRE.-Lo mismo que protónica: orphănum, huérfano; sabanum, sábana; raphănum, rábano; tympanum, témpano; anǎtem, ánade; asparagum, espárrago. 26.

1

TODAS LAS OTRAS VOCALES DESAPARECEN 1.

Las voces cultas conservan la postónica: físico, médico, clérigo, trípode, víspera, áncora (pop. ancla), ánima (pop. alma), décimo (pop. diezmo), famélico (pop. jamelgo), pólipo (pop. pulpo), insula (pop. isla), rápido (popular raudo).

-Lo mismo que en la sílaba protónica.-1] Ya los autores clásicos latinos decían caldus al lado de calidus, caldo; y Plauto usa domnus por dominus, dueño. El latín vulgar decía auric(u)la, oreja; oc(u)lum, ojo; vir(i)dis, verde; pos(i)tum, puesto; pop(u)lum, pueblo; el romance generalizó la pérdida entre cualesquiera consonantes: erěmun, yermo; quindecim, quince; duodecim, doce; semitam, senda; cubitum, codo; episcopum, obispo; leporem, liebre; saeculum, siglo; ungulam, uña.

2] La postónica interna se conserva algunas veces; el caso más corriente es cuando la pérdida de la final vino á hacer imposible la de la protónica arbor(em), árbol; hospit(em), huésped; ordinem, orden; circin(um), cércen; cespitem, césped. Otro caso notable es cuando se pierde la cons. sonora (SS 42 y 43) postónica: tepi(d)um, tibio; limpi(d)um, limpio; suci(d)um, sucio; liti(g)at, lidia.

VOCAL FINAL

27. a LATINA. Se conserva siempre: armam, arma; dubitas, dudas; cantant, cantan; amat,

ama.

28. ě, ĕ i, i LATINAS.-1] Si en la posición átona inicial y medial hallamos confundidas la e y la e acentuadas, ahora en la final hallamos que también la i se confundió en el sonido de e; tres sonidos diferentes en la sílaba tónica, dos en la átona general, se reducen á uno solo en la final: patrem, padre;

« IndietroContinua »