Immagini della pagina
PDF
ePub

10 en precio. ij. morabedis t in robracion dela carta quanto amj uos plogo e onde soy bien | pagado ental manera que uos fagades desas deuandichas tierras elo que uos quisierdes pora todos tiempos. Se alguien venier del mio linage o del stranio que esta carta quiera contra dicer sea maldicto descomungado. ¿ 15 peche auos en cocto o aquien ūras bonas ouiere . iiij. morabedis. caya dela uoz dubre estas tierras en otro tal lugar o en mellor. facta || carta enno mes de Setembrio. en Era . maccaxc.viij. annos Regnando el rey don Alfonso en Leon en Castiella en otros sos regnados Endelantrado entierra de Leon don Gun20 zaluo Gil. Tenente Valencia ela reyna donna Violante. Tenente essa mota Pedro || Melendez Obispo en Ouiedo don Pedro. yo Esidro que esta carta mandey facer con mias manos ela robro sinal en ella mandey facer. Qui presentes fuerunt & uiderunt Esidro Fernandez la fizo por mandado de Marchos Johanes notario 25en Ualencia. Johan Perez clerigo Martin mulacho. Martin patarron (seing) Don Bortolome. Pedro pastor Yuan de Rribera.

590 × 158. Ligne 15, après morabedis, on voit medio supprimé par un trait horizontal. Sur le même parchemin se trouvent trois autres chartes d'à peu près la même teneur, écrites par le même notaire, mais émanant d'autres contractants. Ces chartes, qui portent les numéros 135, 136, 137, n'offrent que peu de formes intéressantes et nous avons cru devoir les exclure de cette collection, quitte à en citer dans notre exposé grammatical ce qu'elles peuvent offrir d'important.

LXXXI.

1272, 13 septembre.

San Pedro de Eslonza, P. 145. Cartulario, CLXVII,

P. 256.

Jn dej nomine amen. Connozuda cossa sea a todos por este escripto. Como nos Pedro Martinez por la gracia de dios abbat de san Pedro dAldonza . t nos el conuento desmjsmo logar. a ruego dellos nros uassallos de Soto t de Uelerda. pediron nos

por merced. anos abbat& conuento dessuso dichos. que nos 5 quelles diessemos fuero. nos entendiendo que yera derecho.t por ffaçeles bien merçed. damos les tal fuero por que ujuan. ellos pornomnados omnes quesse en esta carta cunta. ellos t toda sua generacion. que nos diedes cada anno. xx liuras de cera. por el pesso dela liura de carena. alla ffiesta san Martin. que. 10 die des cada anno una procuracjon allabbat quando fur en el logar. callomnjas tommecios sey uenjeren que el uro merjno quello recalle pora nos, & damos uos quanta herdat auemos en Soto.tenUelerda. t en Ueneros. con ||araturas. con montes.¿con çimientos. con yxidos. t con todas las herdades lauradias. & con 15 todas las cossas que a estos logares perteneçen . ‹ perteneçer deuen. en que ujuades uostura generacion. poreste fuero que uos damos por tal pleito que ffagades della. xxii. prestamo.t estos son los omnes que recebiron estos prestamos. || filos de Domingiuanes . ii. prestamos. Pedro cuecho. i. prestamo. Gonzaluo 20 Rodriguez & Sancha Pelayz. i. prestamo. Pedro Pelayz.i. prestamo. Martin Perez con ssos fillos. i. prestamo. filos de Pelay Pelayz . iij. prestamos. Guillermo Rodrygez. i. prestamo. fillos de don Pedro. ij. prestamos. filos de Fernan Domingez. ij. prestamos. filos de Juan abbat. iiij. prestamos. Johan Perez clerigo. i. pre- 25 stamo. Diego Domingez. Johan Fernandez. i. prestamo . t lotro prestamo que fica retenemos pora nos. opora darlo á ñro merjno opora fazer dello lo que nos quixermos. retenemos nos el senoryo destas uillas. destas herdades. t destos logares sobrodichos que seades todos uassalos de labbat. del monesteryo || 30 de san Pedro dAldonza. quantos morardes en Soto en Uelerda. sien otro senoryo nenguno. t sepor auentura alguno || morir osse fur de la tra. t non ficar se herede que quiera facer el fuero del prestamo. que el prestamo fique en palacjo. ellos compliendo estos fueros sobradichos. t non saliendo de mandado allabbat nin 35 al monesteryo. non seer labbat nen el conuento poderossos dellos dessaforar. nezles tomar los prestamos. & nos los omnes de Soto de Ueller||da. otorgamos nos por uassalos delabbat. del conuento . t reçebimos este fuero que nos dades. otorgamos de lo complir leal mientre. qual quier delas partes que aqueste fecho passasse. 40 peche alotra parte. c. morabedis. esta carta ualla pora siempre. ¿ que esto non uenga endolda t sea mas firme. nos abbati conuento ||

los omnes sobradichos de Soto de Uellerda. mandemos facer duas cartas & partillas por . a. b. c. 1 por mas firme dumne nos 45 abbat & conuento. los omnes sobrodichos. rogemos al conceyo de Casso que pussiessy so see lo en testimonio deuerdat. nos el Concele a ruego de abbati del conuento. || delos sobrodichos omnes pussymos hy nro seello. nos abbati conuento pussimos hy nros || seelos en testimonjo de uerdat.ffecha la carta en el mes so de setembrio. xiii. dias andados. en era de mil ccctos z. x.

annos.

280 X 230 mm. L'abc en haut, en bas un pli avec trois trous; celui du milieu est déchiré mais recousu. La partie libre de la dernière ligne est remplie par une sorte d'ornement. Lignes 46 et 47, il y a dans le parchemin un trou, qui y était avant que le parchemin fût employé et qui coupe les mots testimonio et sobro dichos en deux. Ligne 47, les mots a ruego sont dans l'original répétés. Le signe d'abréviation se trouve de temps en temps employé sans raison apparente. Le mot abbat est toujours écrit avec un trait horizontal a travers les bb. Un trait pareil traverse les ll de uillas, 1. 29. Au-dessus de era, 1. 50, on voit un a.

[ocr errors]

LXXXII.

1280, I juin.

San Pedro de Eslonza, P. 148. Cartulario CLXX, p. 261.

[ocr errors]

Era. macccaxviija primero dia de Junio. Conosçuda cosa sea aquantos esta carta viren . commo yo! || Martin Domenguez canonigo de Leon de Astorga de mja clara voluntat sen premia nenguna. do auos don Pedro Martinez porla gracia de dios abbat del monesterio de sant Pedro de Aldonza al Conuento dese mismo! || lugar por nomne dese monesterio duas vinnas que yo conpre en santa Maria ela antigua ela primera || vižna iaz al exidot ye assi determinada dela primera parte ela carera de Ribera. dela. ija vinna de || Ffernant Rodriguez, teyado. dela. iij 10 vinna del monesterio de sant Pedro. dela. iiija parte. vinna de

santa Maria. Ela || otra vinna iaz enno valeyo ye assi determinada. dela primera parte ela carera que va pora Grayar. dela. ija || vinna del monesterio de sant Pedro. dela. iija vinna de Gonzalo Garcia. estas vinnas assi determinadas con todo so iuro t con todas suas pertenencias vos do por mucho algo por mucha 15 aiuda que me||ffeçiestes polas ūras casas de Leon & polo otro heredamiento que uos y auedes polas vinnas || polo heredamiento que yo tenia de uos en santa Maria ela antigua & pola ygll'ia de sant sepulco de Benauente que yo tenia de uos commo sobredicho ye por entoda mia vida que nos tel monesterio sobredicho 20 quellas ades despues de mia muerte bien conplida mientre segunt quellas falardes. t otorgo que ffagades delas atoda ura veluntat. quellas podades vender tenpenar i donar a concanbiar fazer delas ato||da ura voluntat assi commo yo mismo ffaria. Et otorgo prometo abuena ffe de non venir contra esta || donacion 25 que uos yo ffago por mi nen por otre enenguna manera . ‹ seporauentura uos contra esta donacion veniesse por mi o por otre enuida o enmuerte otorgo de uos pechar por mi por todos mios bienes mill. morabedis. t esta carta desta mia donacion que uos yo ffago fique firme. Et douos luego el iuro la || posession 30 delas sobredichas vinnas por esta carta. Renumpcio atoda exepcion de enganno atodo derecho || escripto & non escripto que por mi aya que ami pueda aiudar & auos destoruar. Et que esto non venga endubda Rogue a Johannes Notario publico del Conceyo de Leon que ffeciesse desto vn publico es||trumento. 35 Et yo Johannes Notario sobredicho por que fuy presente atodo esto de suso dichota Ruego de Martin Domenguez canonigo sobredicho escreui este estrumento pus enel mio sinnal (seing) en testimonio de verdat. Testes Pedro Perez canonigo dela ygll'ia de Leon. Garcia Ffernandez clerigo del coro. || Pedro 40 Domenguez de Torio. Matheos Perez so ffiyo. Geruas Perez . Johan Ffernandez.

275 X 240 mm.

Lehest toujours traversé par un trait horizontal dans ch et aussi dans Johannes 1. 34, ainsi que les // dans ygllia, abréviation que nous avons rendue par une apostrophe.

Santa Maria de Otero de las Dueñas.

LXXXIII.

1246, janvier.

Otero de las Dueñas, P. 4.

(Chrisme) JN dei nomine amen. Notum sit omnibus per hoc scriptum semper ualiturum. que yo Gonzaluo Moniz ensembla con mia muyer con mios fiyos vendémos áuos Don Ramíro Frolez tá uostra muyer donna Aldonza! quanta heredad nos s auémos & auer deuémos! en Estelielo. Conujen assaber. con casas. solares. parte enna egrisia. Vórtos. Tierras. Prados. Paxeres. héras. aruores. montes. fontes. diuisa. exidos. ¿ retornamjentos. con todas suas de rechuras! suas pertenencias quantas esta heredat ha!t auer deue. Esta heredat assi pornomnada uos uen10 demos con todo so juro con toda sua entegre dat? por. c. t. xxx morabedis. por todala heredat que uos comprestes entapia de Pelay baruayón! de Maria Johan. Assi que desde úúoy dia endelántre de nuastro juro sea mouida desraida. ta uostro segnorio sea traida & confirmada . que uos ades liure poder de uender 15 de donar. de fazer dela! quanto uos ploguier en uida en muarte. Se porauentura dalguno de nuastra parte ó destranna ó nos mismos mais contra esta carta de nuastra | uendecion uenier ó ueniermos. sean malditos tescomungados. t con Judas enenfierno sean dannados. ta uos ó quien uóz desta carta puxar! peche. 20 cccos morabedis. pierda uoz. esta carta remanezca siempre firme. facta carta. Era. m2 cc Lxxx iiija enno mes de genéro.

« IndietroContinua »