« IndietroContinua »
enemy. 3. Nli haud timidi, “They boldly,” scil., the soldiers of Catiline : versari, succurrere, &c. ; historical infinitives, connected in construction with the imperfect indicative exsequebatur. The description here given of the activity of Catiline is graphic and exciting in the highest degree. 4. Contra ac ratus erat, “Contrary to what (otherwise than) he expected.” $ 149, Obs. 6: cohortem prætoriam. The prætorian cohort was a body of the ablest and most tried soldiers, intended to act as a body-guard to the commander-in-chief:
alios alibi, “some in one place and some in another," i. e., here and there, in scattered parties : utrimque ex lateribus, sides (right and left) by the flanks.” 5. In primis, “ Among the first,” i. e., early in the battle, connect with cadunt, not with pugnantes.
LXI.-1. Cerneres, “You might have seen.” Ch. XXV., 3. 2. Medios, “In the centre of the army:". paulo diversius, “a little more scattered :" adversis vulneribus, “ with wounds in front," showing they were received when “turned towards” their enemy; as aversis vulneribus means, “wounds in the back," received when “turned from” their enemy, i..., in fleeing. 3. Civis ingenuus, “Free citizen.” Ingenuus means one whose parents had always been free: juxta, “alike,” i. e., "equally little.” 4. Strenuissimus quisque, lit., “Each one most brave,” i. e., “all the brave.” $ 98, Obs. 13. 5. Alii — pars, “Some - others,” distributive of multi. § 98, Obs. 12: fuere item, qui cognoscerent, also recognized.” § 141, Obs. 1. 6. Lætitia, &c. These four substantives contrast in pairs, the first with the third, and the second with the fourth. — Lætitia means joy outwardly expressed; gaudium, the inward feeling of joy: so luctus, the expression of grief in wailing or lamentation; moror, sadness, the inward feeling of grief.
This decisive battle put an end to the conspiracy of Catiline, which indeed was crushed before this by the arrest and punishment of his leading accomplices at Rome. It is impossible to say how extensive this organization against the state really was, or what the effect of its success would have been. Arrested promptly as it was, there can be no doubt the shock then sustained, hastened the fall of the Roman state. Among all who were engaged in ferreting out, and putting down the conspiracy, the highest praise unquestionably was due to the self-sacrificing patriotism, zeal, and talent of Cicero, then first consul. This was acknowledged then, and has been acknowledged ever since,
and yet no one would discover this from this history. Sallust from some cause has failed do him justice; be mentions his name as seldom as possible; his labors and perseverance and dangers are passed by with the slightest notice; the applause bestowed on him by people of all ranks is never mentioned, and his fame is sought to be eclipsed by raising inferior and less efficient actors into a more conspicuous point of view. "This omission,” says Mr. Dunlop, “has in all times been regarded as the chief defect, and even stain, in the history of the CariLINARIAN CONSPIRAOY."
1.-1. Falso, “Unjustly," "without reason :"
homines : ovi brevis, “ of short duration.” § 106, R. vii. 2. Reputando, “By reconsidering," "on reflection:" invenias, "you will find,” a softened affirmation puto ut invenias. $ 139, 2:
vim, "power.” 3. Grassatur, “Advances vigorously,” a frequentative from gradior : pollens potensque, "powerful and vigorous:"-pollens refers to the existence of power,-potens, to its exercise: artes, “qualities." 4. Sin, (animus) captus, &c., “But, if the mind enslaved by vicious passions is plunged into sloth :"
paulisper, “for a short time:" naturæ infirmitas accusatur, “the weakness of nature is blamed;" by anacoluthon for naturce infirmitatem accusat. 5. Suam quisque culpam, &c. Arrange, Auctores (scil., culpce) transferunt quisque ($ 98, Exc. 4.) suam culpam ad negotia, “The authors of this evil transfer each the blame due to himself to his (particular) circumstances.” 6. Quanto studio quantum est studium quo. 999, Exc. 3 and Obs. 10.(1). —%. Neque regerentur (scil., casibus), &c., “They would not more be ruled by, than they would themselves govern, the chances of fortune :" eo magnitudinis ($ 135, 2.), “to a degree of greatness, in which, from being mortal, they would become immortal in glory."
11.-1. Genus hominum, homo, “Man:" • follow,” i. e., correspond to,” “partake of.” facies, “A fine appearance," "personal beauty:"
sequuntur, lit. 2. Proeclara