Immagini della pagina
PDF
ePub
[ocr errors]

MATRONA SVIZZERA.

SANO le maritate svizzere portare in testa quella berretta di pelli coperta di velluto à guisa di corno. Hanno un bustetto attillato, corto, honesto, et accommodato al petto. Portano le braccia vestite solamente delle maniche divitiose delle camicie di renso, ma strette da mano, con lattughe et lavori puliti, come ancora al collo. Le loro vesti sono di damasco nelle nobili, e nelle plebee di panni sottili ò grossi. Per quanto possono, vogliono che siano accollate et lunghe fino a i piedi, e con molte pieghe, et in fine di esse si contentano havere una lista di velluto di qual color si voglia, pur che non disconvenga. Usano ancor esse una gran borsa pendente, coltelli et altro. Portano grembiali di ciambellotto ò di tele fine, lavorati da basso. Pende loro da collo un cinto di seta colorita à guisa di collana.

MATRONE SUISSE.

des

Es femmes mariées de la Suisse portent ce bonnet de peaux, couvert de velours, et dont la forme imite une corne. Le corsage est court, élégant et modeste. Les bras ne sont couverts que manches de la chemise de linon, brodées richement et terminées par des plis qui entourent les poignets. La collerette est à plis élégants. Les habits sont de damas pour les nobles, et de drap fin ou grossier pour les plébéiennes. Le vêtement doit couvrir le cou autant que possible, descendre jusqu'aux pieds, et se distinguer par des plis nombreux; une bande de velours, d'une couleur quelconque, mais en harmonie avec l'étoffe, leur suffit pour orner la partie inférieure. Une grande bourse, un couteau et d'autres objets pendent à la ceinture. Elles portent des tabliers de camelot ou de toile fine, dont le bas est ouvragé, et le cou a pour ornement, au lieu de collier, un ruban de soie de couleur.

[graphic]
[graphic]
« IndietroContinua »