Immagini della pagina
PDF
ePub

INDIANA ORIENTALE DI MEDIOGRE CONDITIONE.

UESTE donne portano alcune sorti di vesti di bambage per il più, et alcune di seta ò ciambellotto, lunghe fino in terra, con maniche larghe et con un' altro panno qual portano cinto con veli vergati. Il conciero della testa è simile al sopraposto di cerchietti con foglie di palma ò lame d'altro legno, con le treccie divise in quattro parti, delle quali pendono due per banda. Il vitto suo è riso, ò vero una sorte di grano simile al formento turco, come hà il sopraposto habito il rittratto suo. Adorano il sole, la luna, ò buoi, ò altre sorte di pazzie, ò animali, come simie ò babuine.

INDIENNE De médiocre CONDITION.

A plupart de ces femmes s'habillent de coton et quelquefois de camelot ou de soie. La robe, à larges manches, est longue jusqu'à terre; par-dessus elles mettent un autre vêtement, qui est serré par une ceinture de soie rayée. Le bonnet est fait de feuilles de palmier ou de lames d'autre bois, avec de petits cercles; elles font de leurs cheveux quatre nattes, dont deux tombent de chaque côté. Ces femmes se nourrissent de riz ou d'une espèce de grain semblable au blé de Turquie, comme l'indique le dessin; elles adorent le soleil, la lune, le bœuf, le singe et d'autres animaux.

[graphic]

F

DONNA DELL' ISOLA DI Moluch.

E donne di quest' isola usano assaissimi ornamenti al collo et alle mani. L'ornamento della testa è di broccato, sotto del quale si vedono le treccie cadenti di quà et di là accanto l' orecchie. La veste si cinge all' umbilico, et è lunga fino in terra, ma senza maniche et senza pettorale, di modo che si vedono le braccia et il petto ignudo. Le sottane sono di seta, et la veste di sopra di panno peloso à guisa di velluto.

FEMME DES ILES MOLUQUES.

Es femmes de ces îles portent au cou et aux mains beaucoup d'ornements ; leur coiffure, de brocart, laisse voir les tresses de leurs cheveux

qui tombent de chaque côté près des oreilles. Leur vêtement, de drap à long poil en guise de velours, long jusqu'à terre, sans manches ni corsage, avec les bras et la poitrine nus, est retenu au nombril par une ceinture. La robe est de soie.

[graphic]

GIOVANE GIAPONESE.

N questi paesi portano un busto et braghesse lunghe et larghe fatte di una tela di seta cosi bella et bianca che somiglia la carta. Queste sono miniate di diversi colori con fogliami et uccelli molto vagamente. Di sopra portano una zimarra come di velluto à opera. Si cingono una scimitarra et un pugnale; et tutte queste cose si veggono nella sala delle armi del Conseglio de' Dieci nella città di Venetia.

JEUNE JAPONNAIS.

ANS ce pays on porte des braies longues et larges, faites d'une toile de soie si belle et si blanche qu'elle ressemble à du papier; elles sont de couleurs diverses, à dessins variés, ramages et jolis oiseaux. Par-dessus ils ont un vêtement de velours ouvragé, avec un cimeterre et un poignard. Toutes ces choses se voient à Venise dans le musée des armes du Conseil des Dix.

« IndietroContinua »