formed, be done, become, be; | foedus, -a, -um, adj., foul, filthy, happen, occur; fit ut, the result is that; conventus fieri, meetings be held; senātī dēcrētum fierī, decree of the senate be passed; certior fieri, be informed; fit reliqui, is left. firmō, -āre, -āvī, -ātus, [firmus], strengthen, secure. loathsome, repulsive, detestable, horrible; disgraceful, shameful, infamous. = fore futurus esse, see sum. forem = essem, see sum. forīs, [abl. of fora, from FOR, bore], adv., out of doors, abroad. fōrma, -ae, f., form, beauty. firmus, -a, -um, [FER, fix], adj., formīdō, -inis, f., fear, alarm, firm, unshaken. Flaccus, -1, [flaccus, flabby], m., name of a family in the Valerian gens; L. Valerius Flac-. cus, praetor, together with C. Pomptinus, arrested Volturcius and the envoys of the Allobroges, and brought them before Cicero. flagitiōsē, [flāgitiōsus], adv., shamefully, disgracefully. flagitiōsus, -a, -um, [flagitium], adj., shameful, disgraceful. flagitium, -ī, [flagitō, demand], n., (importunity), shameful or disgraceful act, disgrace; by metonymy, a profligate. flagrō, -āre, -āvī, -ātus, [FLAG, blaze], burn, be inflamed. Flaminius, -a, [flāmen, priest], name of a Roman gens; C. Flaminius aided Catiline in Arretium. flōrēns, -entis, [part. of flōreō, bloom], adj., prosperous. flōs, flōris, m., flower. fluxus, -a, -um, [part. of fluō, flow], adj., unstable; fleeting. focus, -ī, [FAC, shine], m., hearth, fireside. foedus, -eris, [FID, trust], n., league, compact, alliance, covenant. dread, terror. formīdulōsus, -a, -um, [formīdō], adj., causing alarm, producing fear, dreadful, horrible. fornix, -icis, m., arch. fortasse, [for fortassis = forte an si vis], adv., perhaps, po3sibly, perchance. forte, [abl. of fors, chance], adv., by chance, perchance. fortis, -e, adj., brave, courageous, valiant, fearless. fortitudo, -inis, [fortis], f., bravery, courage, valor. fortūna, -ae, [fors, chance], f., fortune, chance, fate; good fortune; pl., possessions, property, fortune. fortūnātus, -a, -um, [part. of fortūnō, make happy], adj., fortunate. forum, -ī, n., market place, forum; in Rome, the Forum, the public square between the Palatine and Capitoline hills, surrounded by temples, basilicas, and shops. fragilis, -e, [FRAG, break], adj., frail. frangō, -ere, frēgī, frāctus, [FRAG, break], break; laqueo gulam frangere, strangle. fraus, fraudis, f., fraud, loss; sine fraude, without punish ment. frequens, entis, [FRAG, cram], adj., in large numbers, in full session. frequentia, -ae, [frequens], f., full attendance. frequentō, -āre, -āvī, -ātus, [frequēns], frequent, frequently visit. frētus, -a, -um, [FRE, hold], adj., with abl., depending on, relying upon. frigus, oris, [FRIG, freeze], n., cold. frōns, frontis, f., (forehead), front. fructus, -ūs, [FRVG, enjoy], m., fruit, reward, advantages. frumentum, -1, [FRVG, enjoy], n., grain. fruor, -i, fructus sum, [FRVG, enjoy], with abl., enjoy. frustra, adv., in vain, to no purpose. Faesulae, and was put to death by order of his father. fundō, -ere, fūdī, fūsus, [FVD, pour], rout. für, fūris, [FER, carry], m., thief. furibundus, -a, -um, [FVR, rage], adj., furious, raving. furiōsus, -a, -um, [furia, rage], adj., furious, raging. Furius, -i, m., name of a Roman gens; P. Furius was a Catilinarian conspirator who tampered with the Allobroges. furor, ōris, [furō, rage], m., fury, frenzy, madness. futurus, see sum. G. Gabinius, -a, name of a Roman gens; P. Gabinius Capito, of the equestrian order, was one of the most prominent of the Catilinarian conspirators. fuga, -ae, [FVG, flee], f., flight, Gaius, abbreviated C., a Roman escape. fugiō, -ere, fūgī, fugitūrus, [FVG, flee], fee, escape. fugitīvus, -a, -um, [rvo, flee], adj., fugitive, runaway. Fulvia, -ae, f., mistress of Q. Curius, through whom Cicero was constantly informed of the plans of the conspirators. Fulvius, -a, name of a Roman gens: (1) M. Fulvius Nobilior, of the equestrian order, was a follower of Catiline. (2) A. Fulvius, a senator's son, was caught on his way to join Catiline's army at forename. Gallia, -ae, [Gallus], f., Gaul, divided into: (1) Gallia Citerior, Hither or Cisalpine Gaul, in northern Italy. (2) Gallia Ulterior or Transalpīna, Farther or Transalpine Gaul, including modern France, Holland, Belgium, and the western parts of Germany and Switzerland. Gallicanus, -a, -um, [Gallicus], adj., Gallic. Gallicus, -a, -um, [Gallus], adj., of Gaul, Gallic. Gallus, -a, -um, adj., of Gaul, Gallic; as noun, Gallus, -i, grātus, -a, -um, [GRA, favor], m., a Gaul. gānea, -ae, f., gluttony. adj., pleasing, acceptable, gratifying. gāneō, -ōnis, [gānea], m., glut- gravis, -e, [GRAV, heavy], adj., ton. gaudium, -1, [GAV, glad], n., joy, rejoicing. gēns, gentis, [GEN, beget], f., clan, house, gens, consisting of a number of families descending from a common ancestor; tribe, people, nation. genus, -eris, [GEN, beget], n., race, family, birth; class, sort, kind, description, rank. gerō, ere, gessi, gestus, [GES, carry], manage, carry on, wage; accomplish, do, perform; res gestae, achievements, history. 1 gladiātor, -ōris, [gladior, fight with the sword], m., gladiator, cut-throat, ruffian. gladiātōrius, -a, -um, [gladiātor], adj., gladiatorial. gladius, -ī, m., sword. glōria, -ae, f., glory, fame, re nown, distinction. glōrior, -ārī, -ātus sum, [glōria], boast, brag. Graecia, -ae, f., Greece. Graecus, -a, -um, [гpaιкós], adj., Greek; as noun, Graecus, -ī, m., a Greek. grandis, -e, adj., large, great, heavy. grātia, -ae, [grātus], f., favor, influence; favoritism, partiality; gratiam facere, be lenient; grātiā, preceded by gen., on account, for the sake. gratuïtō, [grātuītus, without pay], adv., for nothing, with no particular object. heavy, weighty, of weight, serious; severe, bitter. graviter, [gravis], adv., severely; seriously, deeply. gregarius, -a, -um, [grex], adj., (of the herd), common. grex, gregis, m., (herd), company, band; grege factō, in a body. gula, -ae, [GVL, swallow], f., throat, neck; laqueō gulam frangere, strangle. H. habeō, -ēre, -ui, -itus, [HAB, have], have, hold, keep, detain, possess, occupy; include, imply; treat, use, manage, maintain, govern; esteem, regard, consider; exercise, practise, be characterized by; render, cause, produce; ōrātiōnem habere, deliver an address; vītam habere, live; sēsē habēre, be; gravius habēre, take more seriously; reliqui habere, have left; nihil pēnsī habēre, have not the slightest regard for; curae habere, be mindful of, be zealous for; in spē habēre, hope for, expect; in promptu habēre, be ready to display; in incertō habere, be uncertain; prō certō habēre, be assured; id quod res habet, and it is certainly a fact. haesitō, -āre, -āvī, -ātus, be at a loss, hesitate. means, not at all. haveō, -ēre, —, —, [AV, desire], be safe, be happy, be well; imperative, farewell. hebēscō, -ere, —, —, [inceptive from hebeō, be blunt], become dull, decline. hesternus, -a, -um, [HES, yesterday], adj., of yesterday, yesterday's. hic, haec, hōc, gen., hūius, [1, this one + -ce], dem. pron., pointing to that which is near the speaker, this, these; the present, of the present age; the following; he, she, it, they; ille. . . hic, the former the latter; ad hōc, in addition to this, besides, more over. hic, [1, this one + -ce], adv., older form of hic, haec, hōc. Hispania, -ae, [Hispanus], f., Spain, including Hispania Citerior and Ulterior, north and honestē, [honestus], adv., honorably; virtuously, with chastity; parum honestē habēre, have too little regard for. honestō, -āre, -āvī, -ātus, [honestus], honor, dignify. honestus, -a, -um, [honōs], adj., honorable honōs or honor, -ōris, m., honor, dignity; public honor, office. horribilis, -e, [horreō, bristle], adj., frightful, terrible, horri ble. hortor, -ārī, -ātus sum, [freq. from (old) horior, urge], urge, encourage, exhort, appeal to. hospes, -itis, m., host; guest; guest friend. hostīlis, -e, [hostis], adj., of an enemy. hostis, -is, [(G)HAS, hurt], m. and f., enemy (of the state). Cf. inimicus, personal enemy. hūc, [(unused) hoi, dat. of hīc +-ce], adv., to this. hūmānus, -a, -um, [homō], adj., I. iactō, -āre, -āvī, -ātus, [freq. from iació, throw], (toss); sē iactare, strut about, swagger, make a display. south respectively of the Hibe-iam, adv., now; often including rus (Ebro). Hispānus, -a, -um, adj., Spanish; as noun, Hispānus, -ī, a look backward, already, or forward, presently, at once; moreover; iam tum, now by that time, even so long ago; iam pridem, long since, long ago; iam vērō, furthermore, then again. iānua, -ae, f., outer door, en- īdem, eadem, idem, gen. eius- igitur, [for agitur, the point īgnārus, -a, -um, [in + gnārus, ille, illa, illud, gen. illius, dem. im-, see in- in composition. imbuō, -ere, -bui, -būtus, steep, stain. imitor, -ārī, -ātus sum, imitate, knowing], adj., with gen., un-im-minuō, -ere, -uī, -ūtus, dimin acquainted with, a stranger to, inexperienced with. īgnāvia, -ae, [īgnāvus], f., inactivity, indifference, apathy, shiftlessness; cowardice. īgnāvus, -a, -um, [in+(g)nāvus, busy], adj., sluggish, listless, spiritless; shiftless, worthless, cowardly, dastardly. īgnōbilis, -e, [in + (g) nōbilis], adj., of low birth, base-born, ignoble. īgnōminia, -ae, [in+(g)nōmen], īgnōrō, -āre, -āvī, -ātus, [īgnā- ish; impair, infringe. im-mittō, -ere, -mīsī, -missus, (send against), instigate. immō, adv., with vērō, nay rather. im-moderātus, -a, -um, adj., un restrained, inordinate, exces- im-mūtō, -āre, -āvi, -ātus, change, prepared, off one's guard. impediō, -īre, -īvī, -ītus, [in + PED, tread], with nē, hinder, obstruct, prevent. im-pellō, -ere, -puli, pulsus, with acc. and ad or ut, urge on, impel, induce. |