Immagini della pagina
PDF
ePub
[blocks in formation]

88 L5 W43 16 V.3

Perea 1:10-55MFP

[blocks in formation]
[ocr errors]

Dum haec, si modo hoc anno acta sunt, Romae aguntur, 1 consules ambo in Liguribus gerebant bellum. is hostis velut na- 2 tus ad continendam per magnorum intervalla bellorum Romanis militarem disciplinam erat, nec alia provincia militem magis ad virtutem acuebat. nam Asia et amoenitate urbium et copia ter- 3 restrium maritimarumque rerum et mollitia hostium regiisque opibus ditiores quam fortiores exercitus faciebat. praecipue sub 4 imperio Cn. Manlii solute ac neglegenter habiti sunt. itaque aspe

ius paulo iter Thracia et exercitatior hostis magna clade eos castigavit. in Liguribus omnia erant, quae militem excitarent, 5

[ocr errors]
[ocr errors]

39-41. Ereignisse zwischen dem syrischen und dem dritten macedonischen Kriege.

39, 1-3, 3. Krieg in Etrurien, die Cenomanen. Diod. Sic. 29, 17.

1-4. si modo sunt, weist auf die 38, 56 ausgesprochenen Zweifel zurück. Die Bemerkung findet sich nur in der Mainzer Handschrift, und die Ungewissheit betraf allerdings nicht blos das Jahr, sondern vieles Andere. consules, s. 38, 44, 9. Ligurib., 38, 42, 8. - natus ad, 24,

Romanis, für die R., 1, 5, 6. discipl., militärische Haltung, Geist; Tac. Agr. 16. Die Wortstellung ist freier, erat weit von natus getrennt, s. § 7; 10, 39, 7: intentior erat; zur Sache s. Mommsen

Tit, Liv. IX.

röm. Gesch. 1, 666; zum Gedan-
ken 9, 30 a. E.; 34, 1, 1. — Asia,
den verderblichen Einfluss Asiens
hat L, schon 34, 4, 3; vgl. 38, 17,
18, berührt, s. c. 6, 7. ditiores
q. f., s. 28, 22, 13; 30, 15, 8.
exercit., bis jetzt ist erst eins dort
gewesen, es ist also entweder auch
an die spätere Zeit gedacht, s. Sall.
C. 11, 5, oder der Plural, wenig-
stens in Rücksicht auf habiti, wie
30, 41, 1; 6, 30, 7 gebraucht.
solute e. m., c. 6, 5; 23, 37, 6.
asp. paulo, s. 36, 43, 12, mebrfach
post paulo u. ä. castig., hat sie
gezüchtigt, ihnen eine Lehre gege-
ben, vgl. Tac. Germ. 37: admo-
nuere; zur Sache 38, 40f.
5-6. Ligurib., s. 34, 48,1; For-

1

[ocr errors]
[ocr errors]

42, 6.

[ocr errors]
[ocr errors]

loca montana et aspera, quae et ipsa capere labor erat et ex prae

occupatis deicere hostem, itinera ardua, angusta, infesta insidiis, 6 hostis levis et velox et repentinus, qui nullum usquam tempus,

nullum locum quietum aut securum esse sineret, obpugnatio necessaria munitorum castellorum, laboriosa simul periculosaque,

inops regio, quae parsimonia adstringeret milites, praedae haud 7 multum praeberet. itaque non lixa sequebatur, non iumentorum

longus ordo agmen extendebat; nihil praeter arma et viros om8 nem spem in armis habentes erat. nec deerat umquam cum iis

vel materia belli vel causa, quia propter domesticam inopiam vicinos agros incursabant; nec tamen in discrimen summae rerum pugnabatur.

biger alte Geogr. 3, 544ff. quae incitare, gloria incendere, wo wir vor et gebört der Construct. nach nicht den Grund, sondern das Ziel, nur zum ersten, dem Sinne nach die Bestimmung bezeichnen. erst auch zum zweiten Satze, s. 31, 7-8. non lixa, s. Sall. I. 45, 2. 45, 13; 34, 62, 2: agrum mariti- iument., wie 38, 40.

in arm. mum, unten c. 40, 9. ipsa, an sich hab., vgl. 21, 44, 8; Sall. I. 51, 4: schon, das hdsch. ipsis führt viel- in armis omnia sita. erat, war leicht auf ipsa iis; ipsis allein würde da, fand sich. - materia, die eineinen Gegensatz: et hostibus defen- zelnen Vorfälle, welche den Zünddere facile erat erwarten lassen, stoff zum Kriege enthielten, Plünschwerlich ist ein verkürzter Ge- derungen, Einfälle, die, wenn sie danke anzunehmen.— labor er., s. 22, gerächt werden sollen, Veranlas57, 12; Ov. A. A. 1, 37. erat, der sung zum Kriege (causa) wurden, Relativsatz konnte diese Beschaffen- Beides hier wenig verschieden, daleit als eine wirkliche, selbständige her vel vel, man mochte es als diean loca mont.e. asp. anknüpfen, wäh- ses oder jenes betrachten. Doch rend die folgenden Conjunctive, die scheint quia - incurs, sich zunächst dort erwähnten als nähere aus den auf causa zu beziehen, nec tamen adjectivischen Attributen folgende etc, auf materia; weil es nie zur Eigenthümlichkeiten bezeichnen: Entscheidung kam, die Kriege nicht qui sineret; quae - adstringeret. so weit geführt wurden, dass die

- infesta ins., wo (durch leicht zu eine oder andere Partei unterlegen, legenden Hinterhalt) das Heer An- die Existenz derselben in Gefahr griffen ausgesetzt ist. levis et ve- gekommen wäre, konnten die Ligulox, Diod. Sic. 5,39:onluquòvěyou- rer immer wieder Feindseligkeiten σιν οι Λίγυες ελαφρότερον των ausüben, so dass der Stoff zum Kriege Ρωμαίων τη κατασκευή; ib. 4, 20: nicht ausgieng, vgl. 28, 2, 13: neελαφροι ταϊς ευκινησίαις εισίν. - quaquam tantum iam conflatum belrepentin., unerwartet erscheinend, lum, quanta materia belli.

cum iis vgl. 3, 4, 11.

secur., Tac. Agr. gehört zu belli. - in discr. etc., vgl. 30: ac ne mare quidem securum. Plat. Aemil. 6, 4: ου γαρ ήν βουλocastell., 35, 3, 6 u. a.

μένους τους Ρωμαίοις παντάπασιν 28, 15, 4. - parsim. astr., durch εκκόψαι το Λιγύων έθνος ώσπερ Sparsamkeit straff anziehen, zu έρκος ή πρόβολον κείμενον τοίς einem sparsamen, kargen Leben nö- Γαλατικούς κινήμασιν έπαιωρουthigen, scheint gesagt wie cupiditate μένοις αεί περί την Ιταλίαν, vgl.

[ocr errors]
[ocr errors]

- simul -- que,

[ocr errors]
[ocr errors]

C. Flaminius consul, cum Friniatibus Liguribus in agro 2 eorum pluribus proeliis secundis factis, in deditionem gentem accepit et arma ademit. ea quia non sincera fide tradebant, cum 2 castigarentur, relictis vicis in montem Auginum profugerunt. con- 3 festim secutus est consul. ceteri effusi rursus, et pars maxima inermes, per invia et rupes deruptas praecipitantes fugerunt, qua sequi hostis non posset. ita trans Apenninum abierunt. qui castris se tenuerant, circumsessiet expugnati sunt. inde trans Apen- 4 ninum ductae legiones. ibi montis, quem ceperant, altitudine paulisper se tutati, mox in deditionem concesserunt. tum conquisita cum intentiore cura arma et omnia adempta. translatum 5 deinde ad Apuanos Ligures bellum, qui in agrum Pisanum Bononiensemque ita incursaverant, ut coli non posset. his quoque 6 perdomitis consul pacem dedit finitimis. et quia a bello quieta ut esset provincia effecerat, ne in otio militem haberet, viam a Bononia perduxit Arretium. M. Aemilius alter consul agros Li- 7 gurum vicosque, qui in campis aut vallibus erant, ipsis montes duos Ballistam Suismontiumque tenentibus deussit depopulatus

eorum

[ocr errors]

jedoch 40, 38, 2; ib. 41, 3; 53, 3.

2. 1-4. Friniat., nur bier und 8 9 erwähnt, nach dem Folg. in Verbindung mit § 3 wohnten die meisten an der Südseite des Apenninus, nur ein Theil, § 9, an der Nordseite. Die Construct. Friniatibus - gentem, wobei zu ademit doch noch ei oder is gedacht werden muss, ist etwas schwerfällig; über arma adimere s. c. 54, 8; 40, 16, 6; 34, 17, 5; 28, 34, 9. quia tradeb. enthält die Veranlassung von cum - castig., wofür das Particip. stehen könnte, weniger das Object von castigare, s. 41, 16, 1; 34, 23, 10. Auginum, nur hier erwähnt. teri, proleptisch in Bezug auf qui castris, s. 24, 21, 4; 22, 51, 1: cum ceteri Maharbal u. a., es wird dafür celerrimi eff., oder celeriter fusi vermuthet; rursus geht auf

- pars m., 37, 20, 4 u. a. per inv., 38, 23, 1; 23, 17, 6. praecipit., wir drücken die Thätigkeit reflexiv aus, s. 2, 51, 5; 25, 11, 5 vgl. 38, 2, 14. - castris, auf dem Auginus. mox wie inde, deinde,

tum, s. 37, 31, 7; 21, 50, 9 u. a., nach einem Partic., jedoch seltner, in dedit. conc., s. 28, 7, 9; 42, 53, 7 vgl. 40, 39, 1: ad deditionem venire, gewöhnlich in ded. venire se dedere, vgl. 33, 27, 4; 28, 22, 1. cum intent., s. c. 14, 6; 41, 6; 32, 5, 8.

5-6. Apuanos, an der Westseite des Apeoninus bis an die Mündung der Macra, s. c. 32, 2 ; 40, 41, 3; nach u. St. auch nach Bononia hin, s. § 4 irans. - Pisan., 35, 2. in otio, Tac. Ann. 1, 35: otium castroruin; zur Sache Marq. 3, 2, 434. viam etc., wahrscheinlich sollte sie in die § 10 erwähnte münden und eine nähere Verbindung mit Rom herstellen, als die via Flaminia darbot. Arret., bis dahin führte von Rom wol schon eine Strasse, welche, später neu angelegt, via Cassia genannt wurde, s. 42, 32; Paul. Diac. p. 48 Cassia via a Cassio strata; Mommsen 1, 665; vgl. Marquardt 3, 1, 47.

7-11. ipsis, s. 36, 25, 8. Ballistam, nach § 9 noch diesseits des

ce

[ocr errors]
« IndietroContinua »