| Jean-François de La Harpe - 1798 - 526 pagine
...exquis," pleins de grâce et de naturel , l'ont mis au rang des poetes les plus aimables. Ce sont de petits chefs-d'œuvre, où il n'ya pas un mot qui...qu'il est aussi impossible d'analyser que de traduire. On définit d'autant moins la grâce, qu'on la sent mieux. Celui qui pourra expliquer le charme des... | |
| Jean-François de La Harpe - 1813 - 382 pagine
...exquis , pleins de grâce et de naturel, l'ont mis au rang des poëtes les plus aimables. Ce sont de petits chefs-d'œuvre où il n'ya pas un mot qui ne...qu'il est aussi impossible d'analyser que de traduire. On définit d'autant moins la grâce, qu'on la sent mieux. Celui qui pourra expliquer le charme des... | |
| Jean-François de La Harpe - 1817 - 638 pagine
...pleins de grâce et de naturel , l'ont mis au rang des poè'tes les plus aimables. Ce sont de prlil chefs-d'œuvre où il n'ya pas un mot qui ne soit...qu'il est aussi impossible d'analyser que de traduire. On définit d'autant moins la <>râce , qu'on la sent mieux. Celui qui pourra expliquer le charme des... | |
| Gaius Valerius Catullus - 1821 - 248 pagine
...the most probable of the two. Laharpe writes of the smaller compositions of Catullus, " Ce sont de petits chefs-d'œuvre, où il " n'ya pas un mot qui...est aussi impossible d'analyser que de traduire." Translators in general acquiesce in this discouragement to their successors, and inconsistently declare... | |
| Samuel Greatheed, Daniel Parken, Theophilus Williams, Josiah Conder, Thomas Price, Jonathan Edwards Ryland, Edwin Paxton Hood - 1822 - 612 pagine
...though unable to account for it. ' Ce sont de petits chef d'oeuvres', says Le Harpe, ' ou il n'y est pas un mot qui ne soit précieux, mais ' qu'il est aussi impossible d'analyser que de traduire.' The higher specimens, however, of the powers of Catullus, which exhibit much of the stateliness and... | |
| Étienne Gabriel Peignot - 1823 - 490 pagine
...paroît écrit par la main de Vénus et des Grâces. - Parmi les autres poésies de Catulle (qui sont au nombre de cent treize pièces), il en est encore une...traduite ou plutôt imitée dans presque toutes les languesmodernes où l'on a quelque goût des lettres. MICHEL DE CERVANTES (n. 1649— m. 1616). Don... | |
| Gabriel Peignot - 1823 - 504 pagine
...paroît écrit par la main de Vénus et des Grâces. Parmi les autres poésies de Catulle (qui sont au nombre de cent treize pièces), il en est encore une...traduction de la fameuse ode de Sapho , que Longin non» a conservée , et qui a été traduite ou plutôt imitée dans presque toutes les languesmodernes... | |
| 1824 - 514 pagine
...exquis , pleins de grace et de naturel, l'ont mis au rang des poètes les plus aimables. Ce sont de petits chefsd'œuvre où il n'ya pas un mot qui ne...qu'il est aussi impossible d'analyser que de traduire. On définit d'autant moins la grace qu'on la sent mieux. Celui qui pourra expliquer le charme des regards... | |
| 1826 - 660 pagine
...hendecasyllabos amatorios hue afferam1, dequibus disertissimus Rhetor baud immerito pronuntiavit : « Ce sont de petits chefs-d'œuvre, où il n'ya pas un mot qui...qu'il est aussi impossible d'analyser que de traduire. On définit d'autant moins la grâce qu'on la sent mieux. Celui qui pourra expliquer le charme des... | |
| 1826 - 678 pagine
...FAT I О. XXI hue afferam1, dequibus disertissimus Rhetor baud immerito pronuiitiavit : « Ce sont de petits chefs-d'œuvre, où il n'ya pas un mot qui...qu'il est aussi impossible d'analyser que de traduire. On définit d'autant moins la grâce qu'on la sent mieux. Celui qui pourra expliquer le charme des... | |
| |